Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - Joy to the World - 2006 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joy to the World - 2006 - Remaster
Радость миру - 2006 - Ремастер
Joy
to
the
world,
the
Lord
is
come
Радость
миру,
Господь
пришел,
Let
Earth
receive
her
King
Пусть
Земля
примет
своего
Царя.
Let
every
heart
prepare
Him
room
Пусть
каждое
сердце
приготовит
Ему
место,
And
heaven
and
nature
sing
and
heaven
and
nature
sing
И
небеса
и
природа
поют,
и
небеса
и
природа
поют,
And
Heaven
and
heaven
and
nature
sing
И
небеса,
и
небеса,
и
природа
поют.
Joy
to
the
world
the
Savior
reigns
Радость
миру,
Спаситель
царствует,
Let
men
their
songs
employ
Пусть
люди
свои
песни
поют.
While
fields
and
floods,
rocks,
hills,
and
plains
Пока
поля
и
реки,
скалы,
холмы
и
равнины
Repeat
the
sounding
joy,
repeat
the
sounding
joy
Вторили
звучной
радости,
вторили
звучной
радости,
Repeat,
repeat
the
sounding
joy
Вторят,
вторят
звучной
радости.
He
rules
the
world
with
truth
and
grace
Он
правит
миром
с
истиной
и
милостью
And
makes
the
nations
prove
И
позволяет
народам
узнать
The
glories
of
His
righteousness
Славу
Его
праведности
And
wonders
of
His
love
and
wonders
of
His
love
И
чудеса
Его
любви,
и
чудеса
Его
любви,
And
wonders
and
wonders
of
His
love
И
чудеса,
и
чудеса
Его
любви.
Joy
to
the
world,
the
Lord
is
come
Радость
миру,
Господь
пришел,
Let
Earth
receive
her
King
Пусть
Земля
примет
своего
Царя.
Let
every
heart
prepare
Him
room
Пусть
каждое
сердце
приготовит
Ему
место,
And
heaven
and
nature
sing
and
heaven
and
nature
sing
И
небеса
и
природа
поют,
и
небеса
и
природа
поют,
And
Heaven
and
heaven
and
nature
sing
И
небеса,
и
небеса,
и
природа
поют.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. F. Handel, Isaac Watts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.