Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - Just Another Rhumba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Another Rhumba
Просто еще одна румба
It
happened
to
me
Это
случилось
со
мной
On
a
trip
to
the
west
indies
Во
время
поездки
на
Вест-Индию
Oh,
I'm
all
at
sea
О,
я
вся
как
в
море
Since
that
trip
to
the
west
indies
После
той
поездки
на
Вест-Индию
I'm
twittery
Я
вся
трепещу
I
guess
I'm
done
for
Кажется,
мне
конец
I
guess
I'm
through
Кажется,
мне
крышка
And
it's
something
about
which
there's
nothing
anyone
can
do
И
с
этим
ничего
нельзя
поделать
It
isn't
love
Это
не
любовь
It
isn't
money
trouble
Это
не
денежные
проблемы
It's
a
very
funny
trouble
Это
очень
забавная
проблема
It's
just
another
rhumba
Это
просто
еще
одна
румба
But
it
certainly
has
my
numb-bah
Но
она
точно
знает
мой
номер
So
much
so,
that
I
can't
eat
or
slum-bah
Настолько,
что
я
не
могу
ни
есть,
ни
спать
Can
you
imagine
anything
dumb-bah?
Можешь
себе
представить
что-нибудь
глупее?
Why
did
I
have
to
plan
a
Зачем
мне
было
планировать
Vacation
in
havana?
Отпуск
в
Гаване?
Why
did
I
take
that
trip
Зачем
я
отправилась
в
эту
поездку,
That
made
me
lose
my
grip?
Которая
заставила
меня
потерять
самообладание?
Oh!
That
piece
of
music
laid
me
low
О!
Эта
музыка
сразила
меня
наповал
There
it
goes
again
Вот
она
опять
Just
another
rhumba
Просто
еще
одна
румба
Which
I
heard
only
last
septum-bah
Которую
я
слышала
только
в
прошлом
сентябре
I'm
a
wreck,
why
did
I
have
to
succumb-bah
Я
развалина,
зачем
я
ей
поддалась
Can
you
imagine
anything
dumb-bah?
Можешь
себе
представить
что-нибудь
глупее?
Why
did
I
have
to
succumb-bah
Зачем
я
ей
поддалась,
To
that
rhumba?
Этой
румбе?
Ah
ah,
I'm
the
cucaracha,
who
just
went
blah
Ах,
я
кукарача,
которая
просто
сдулась
And
gave
up
swinging
ha-cha,
ah
ah
И
перестала
танцевать
ха-ча,
ах
Ah
ah,
at
first
it
was
devine-ah
Ах,
сначала
это
было
божественно
But
it
turned
out
a
cuban
frankenstein-ah
Но
это
оказался
кубинский
Франкенштейн
Ah
ah,
it's
got
me
by
the
throat-ah!
Ах,
она
схватила
меня
за
горло!
Oh,
what's
the
antidote-ah?
О,
какое
же
противоядие?
Ah
ah,
it
brought
me
woe
and
strife-ah
Ах,
она
принесла
мне
горе
и
страдания
Oh,
where's
a
gun
or
knife-ah?
О,
где
же
пистолет
или
нож?
It's
the
rhumba
that
blighted
my
life
Это
румба,
которая
отравила
мою
жизнь
There
it
goes
again
Вот
она
опять
Just
another
rhumba
Просто
еще
одна
румба
But
it
certainly
has
my
numb-bah
Но
она
точно
знает
мой
номер
So
much
so,
that
I
can't
eat
or
slum-bah
Настолько,
что
я
не
могу
ни
есть,
ни
спать
Can
you
imagine
anything
dumb-bah?
Можешь
себе
представить
что-нибудь
глупее?
Why
did
I
have
to
succumb-bah
Зачем
я
ей
поддалась
To
that
rhumba?
Этой
румбе?
There
it
goes
again
Вот
она
опять
Just
another
rhumba
Просто
еще
одна
румба
But
it
certainly
has
my
numb-bah
Но
она
точно
знает
мой
номер
So
much
so,
that
I
can't
eat
or
slum-bah
Настолько,
что
я
не
могу
ни
есть,
ни
спать
Can
you
imagine
anything
dumb-bah?
Можешь
себе
представить
что-нибудь
глупее?
Why
did
I
have
to
succumb-bah
Зачем
я
ей
поддалась
To
that
rhumba?
Этой
румбе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.