Ella Fitzgerald - Let's Call the Whole Thing Off - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - Let's Call the Whole Thing Off




Let's Call the Whole Thing Off
Давайте всё это отменим
Things have come to a pretty pass
Всё зашло слишком далеко
Our romance is growing flat
Наш роман угасает
For you like this and the other
Ведь тебе нравится это, а мне другое,
While I go for this and that
Тебе то, а мне сё.
Goodness knows what the end will be
Бог знает, чем всё это кончится.
Oh, I don't know where I'm at
О, я сама не знаю, где нахожусь.
It looks as if we two will never be one
Похоже, мы никогда не будем единым целым.
Something must be done
Нужно что-то делать.
You say either and I say either
Ты говоришь "либо", и я говорю "либо"
You say neither and I say neither
Ты говоришь "ни то, ни сё", и я говорю "ни то, ни сё"
Either, either, neither, neither
Либо, либо, ни то, ни сё, ни то, ни сё
Let's call the whole thing off
Давай всё это отменим.
You like potato and I like "potahto"
Ты любишь картофель, а я - "картошку"
You like tomato and I like "tomahto"
Ты любишь помидор, а я - "помидорку"
Potato, potahto, tomato, tomahto
Картофель, картошка, помидор, помидорка
Let's call the whole thing off
Давай всё это отменим.
But oh, if we call the whole thing off
Но, о, если мы отменим всё это,
Then we must part
Тогда мы должны расстаться.
And oh, if we ever part
И, о, если мы когда-нибудь расстанемся,
Then that might break my heart
Это может разбить мне сердце.
So if you like pyjamas and I like "pyjahmas"
Так что, если ты любишь пижаму, а я - "пижамку",
I'll wear pyjamas and give up pyjahmas
Я буду носить пижаму и откажусь от "пижамки".
For we know we need each other so we
Ведь мы знаем, что нужны друг другу, поэтому
Better call the calling off off
Лучше отменить отмену.
Let's call the whole thing off
Давай всё это отменим (не будем отменять).
You say laughter and I say "larfter"
Ты говоришь "смех", а я говорю "смешок"
You say after and I say "arfter"
Ты говоришь "после", а я говорю "потом"
Laughter, larfter, after, arfter
Смех, смешок, после, потом
Let's call the whole thing off
Давай всё это отменим.
You like vanilla and I like "vanella"
Ты любишь ваниль, а я - "ванильку"
You saspiralla, and I "saspirella"
Ты говоришь "газировку", а я - "газировку" (другое произношение)
Vanilla, vanella, chocolate, strawberry
Ваниль, ванилька, шоколад, клубника
Let's call the whole thing off
Давай всё это отменим.
But oh, if we call the whole thing off
Но, о, если мы отменим всё это,
Then we must part
Тогда мы должны расстаться.
And oh, if we ever part
И, о, если мы когда-нибудь расстанемся,
Then that might break my heart
Это может разбить мне сердце.
So if you go for oysters and I go for "ersters"
Так что, если ты любишь устриц, а я - "устричек",
I'll order oysters and cancel the ersters
Я закажу устриц и откажусь от "устричек".
For we know we need each other so we
Ведь мы знаем, что нужны друг другу, поэтому
Better call the calling off off
Лучше отменить отмену.
Let's call the whole thing off
Давай всё это отменим (не будем отменять).
I say father, and you say "pater"
Я говорю "отец", а ты говоришь "папаша"
I saw mother and you say "mater"
Я говорю "мать", а ты говоришь "мамаша"
Pater, mater, uncle, auntie, let's call the whole thing off
Папаша, мамаша, дядя, тётя, давай всё это отменим.
I like bananas and you like "banahnahs"
Я люблю бананы, а ты - "бананчики"
I say Havana and I get "Havahnah"
Я говорю "Гавана", а ты - "Гаванчик"
Bananas, banahnahs, Havana, Havahnah
Бананы, бананчики, Гавана, Гаванчик
Go your way, I'll go mine
Иди своей дорогой, я пойду своей.
So if I go for scallops and you go for lobsters
Так что, если я люблю гребешки, а ты - омаров,
So all right, no contest, we'll order lobster
Ладно, без споров, закажем омаров.
For we know we need each other so we
Ведь мы знаем, что нужны друг другу, поэтому
Better call the calling off off
Лучше отменить отмену.
Let's call the whole thing off
Давай всё это отменим (не будем отменять).





Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.