Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Take a Walk Around the Block (Remastered)
Давай прогуляемся вокруг квартала (ремастеринг)
I
never
traveled
further
North
than
old
Van
Courtland
Park
Я
никогда
не
путешествовала
севернее
старого
парка
Ван-Кортланд
and
never
further
South
than
the
aquarium
и
никогда
южнее
океанариума.
I've
seen
the
charm
of
Jersey
City,
but
first
let
me
remark
Я
видела
очарование
Джерси-Сити,
но
сначала
позволь
заметить,
I
saw
it
from
the
empire
state
solarium
что
видела
я
его
с
солярия
Эмпайр-стейт-билдинг.
But
we've
been
putting
nickels
in
the
postal
savings
bank
Но
мы
копим
пятаки
в
сберегательной
кассе,
and
when
those
nickels
pile
up,
we
can
toddle
off
in
swank
и
когда
эти
пятаки
накопятся,
мы
сможем
отправиться
в
роскошное
путешествие,
and
I
don't
mean
an
ordinary
cook's
tour
и
я
не
имею
в
виду
обычный
тур
для
поваров,
I
mean
a
cabin
de-luxe
tour
я
имею
в
виду
роскошный
тур
в
каюте.
Someday
we'll
go
places
Когда-нибудь
мы
отправимся
в
путешествие,
New
lands
and
new
faces
новые
земли
и
новые
лица,
The
day
we
quit
punching
the
clock
в
тот
день,
когда
мы
перестанем
ходить
на
работу,
The
future
looks
pleasant,
будущее
выглядит
приятным,
Let's
take
a
walk
around
the
block.
давай
прогуляемся
вокруг
квартала.
You're
just
the
companion
Ты
- тот
самый
компаньон,
I
want
at
Grand
Canyon
которого
я
хочу
видеть
на
Гранд-Каньоне,
for
throwing
old
blades
down
the
rock
чтобы
бросать
старые
лезвия
вниз
со
скалы.
The
money
we
have'll
go
for
travel
Деньги,
которые
у
нас
есть,
пойдут
на
путешествия,
Meantime,
let's
walk
around
the
block.
а
пока
давай
прогуляемся
вокруг
квартала.
Gangway,
we'll
begin
Посторонись,
мы
начнем,
When
our,
ship
comes
in
когда
наш
корабль
придет,
I'll
sit
on
your
lap
я
сяду
к
тебе
на
колени
All
over
the
map
и
объедем
всю
карту.
To
London
in
May
time
В
Лондон
в
мае,
To
Venice
in
play
time
в
Венецию,
чтобы
поиграть,
To
Paris
in
time
for
a
frock
в
Париж
как
раз
к
новому
платью,
To
Boston
in
bean
time
в
Бостон
за
фасолью,
Darling,
meantime
дорогой,
а
пока
Let's
take
a
walk
around
the
block.
давай
прогуляемся
вокруг
квартала.
In
Winter
at
Christmas,
Зимой,
на
Рождество,
We'll
visit
the
isthmus
мы
посетим
перешеек
And
see
how
they
lock
up
a
lock
и
посмотрим,
как
запирают
замок,
And
then
in
Caracas,
on
a
jackass,
а
потом
в
Каракасе,
на
осле,
We'll
take
a
ride
around
the
block.
мы
прокатимся
вокруг
квартала.
We'll
keep
to
our
promise,
Мы
сдержим
обещание,
To
visit
St.
Thomas
посетим
Сент-Томас,
And
then
at
Jamaica
we'll
dock
а
потом
причалим
на
Ямайке,
The
prospect
is
thrilling,
перспектива
захватывающая,
Still
I
am
willing,
но
я
все
же
согласна
Just
now
to
walk
around
the
block.
просто
прогуляться
вокруг
квартала.
Onward,
to
Cathay
Вперед,
в
Китай,
Then
to
Mandalay
потом
в
Мандалай,
Boom
on
to
Bangkok
махнем
в
Бангкок,
P'r'aps
Vladivostok
авось,
и
во
Владивосток.
We'll
send
the
folks
cables
Будем
отправлять
родным
телеграммы,
Accumulate
labels
собирать
этикетки,
Buy
souvenirs
till
we're
in
hock
покупать
сувениры,
пока
не
окажемся
в
долгах,
But
since
we
are
flat
in
old
Manhattan
но
поскольку
мы
без
гроша
в
старом
Манхэттене,
Let's
take
a
walk
around
the
block.
давай
просто
прогуляемся
вокруг
квартала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Arlen, E.y. Harburg, Ira Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.