Ella Fitzgerald - Mack The Knife - Live At The Cote d'Azur/1966 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - Mack The Knife - Live At The Cote d'Azur/1966




Mack The Knife - Live At The Cote d'Azur/1966
Нож Мэкки - Живое выступление на Лазурном берегу/1966
Oh the shark has
У акулы, милый,
Pearly teeth, dear
Зубы жемчужные,
And he shows them
И она их скалит,
Pearly white
Белоснежные.
Just a jackknife
А у Мэкхита, милый,
Has Macheath, dear
Только складной нож,
And he keeps it
И он держит его
Out, out of sight
Вне поля зрения.
When the shark bites
Когда акула кусает
With his teeth, dear
Своими зубами, милый,
Scarlet billows
Алые волны
Start to spread
Начинают расходиться.
Fancy gloves, though
Изящные перчатки, однако,
Wears Macheath, dear
Носит Мэкхит, милый,
So that there's not gonna trace
Так что не будет и следа,
Not gonna trace of red
Ни следа красного.
On a sidewalk
На тротуаре,
On a Sunday morning
В воскресенье утром,
Lies a body oozin' life
Лежит тело, истекающее жизнью.
Someone's sneaking
Кто-то крадется
Round the corner
За углом.
Tell me, could it be
Скажи мне, может быть, это
Could it be, could it be
Может быть, может быть,
Mack the Knife?
Нож Мэкки?
On a tugboat
На буксире,
Down by the river
Вниз по реке,
Don't you know?
Разве ты не знаешь?
A cement bag that go up and down
Мешок с цементом, который поднимается и опускается.
The cement
Цемент
Just for the weight, dear
Просто для веса, милый.
Betcha that cap ol' Mackie is
Держу пари, что этот старый хитрый Мэкки,
Oh, ol' Mackie, he's back in town
О, старый Мэкки, он вернулся в город.
Oh, Snuky Taudry and old Lucy Brown
О, Сьюки Тодри и старая Люси Браун,
Yes, the line bombs singing Ella
Да, поют строчки песни Эллы.
(Hello, darling, look at that puppeteer)
(Привет, дорогой, посмотри на этого кукловода)
(Singin' the same song, they do)
(Поют ту же песню, да).
Bobby Darin'
Бобби Дарин
And Louis Armstrong
И Луи Армстронг,
They made a record
Они сделали запись,
Ooh, but they didn't know the song
Ох, но они не знали песню.
And now Ella, Ella and her fellas
А теперь Элла, Элла и ее ребята,
We're making a wreck
Мы делаем кавер,
What a wreck
Какой кавер,
Such a wreck of the same old song
Такой кавер на ту же старую песню.
Oh, yes, yes, yes, yes, we sung it
О, да, да, да, да, мы спели ее,
Yes, yes, yes, yes we've swung in
Да, да, да, да, мы заставили ее качаться,
We've swung ol' Mack
Мы закачали старину Мэка,
We've swung ol' Mackie down
Мы закачали старину Мэкки для вас.
For you people here, here at the Jazz Festival
Для вас, люди, здесь, на Джазовом фестивале,
We're gonna sing, we're gonna swing
Мы будем петь, мы будем качать,
We're gonna add one more chorus
Мы добавим еще один куплет,
We're gonna...
Мы...
One more
Еще один.
Can we go
Можем ли мы спеть
With one?
Еще один?
Just one
Только один,
One more
Еще один.
Have we sung it?
Мы спели ее?
Oh, yes, we swung it
О, да, мы заставили ее качаться,
We swung ol' Mack
Мы закачали старину Мэка,
We swung ol' Mack for you
Мы закачали старину Мэка для вас.
And once again
И еще раз
We'd like to know
Мы хотели бы знать,
To let you know it, too
Дать вам знать это тоже.
So, the cap, the cap, the cap, the cap, the man
Итак, кепка, кепка, кепка, кепка, мужчина.
Oh, let back all day to see, to look out there
О, вернитесь весь день, чтобы увидеть, чтобы посмотреть туда,
Ol' Mackie is back in town
Старый Мэкки вернулся в город.
He's back, he's back, he's back, he's back
Он вернулся, он вернулся, он вернулся, он вернулся,
He's back, he's back, he's back, he's back
Он вернулся, он вернулся, он вернулся, он вернулся.
He's back
Он вернулся,
He's back
Он вернулся
In town
В город,
Back in, back in town
Вернулся, вернулся в город.
(Beautiful, baby)
(Красавчик, детка)





Авторы: Weill Kurt, Brecht Eugen Berthold, Blitzstein Marc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.