Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misty - Live At The Cote d'Azur/1966
Misty - Live At The Cote d'Azur/1966
Look
at
me,
I'm
as
helpless
as
a
kitten
up
a
tree
Sieh
mich
an,
ich
bin
hilflos
wie
ein
Kätzchen
auf
dem
Baum
And
I
feel
like
I'm
clingin'
to
a
cloud
Und
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
an
einer
Wolke
hängen
I
can'
t
understand
Ich
kann
es
nicht
verstehen
I
get
misty,
just
holding
your
hand
Ich
werde
trübe,
nur
weil
ich
deine
Hand
halte
And
a
thousand
violins
begin
to
play
Und
tausend
Geigen
beginnen
zu
spielen
Or
it
may
be
the
sound
of
your
hello
Oder
vielleicht
ist
es
der
Klang
deines
Hallos
That
music
I
hear
Diese
Musik,
die
ich
höre
I
get
misty,
whenever
you're
near
Ich
werde
trübe,
wann
immer
du
nah
bist
You
can't
you
see
that
you're
leading
me
on
Siehst
du
nicht,
dass
du
mich
verführst
And
it's
just
what
I
want
you
to
do
Und
genau
das
ist
es,
was
ich
von
dir
will
Don't
you
notice
how
hopelessly
I'm
lost
Merkst
du
nicht,
wie
hoffnungslos
ich
verloren
bin
That's
why
I'm
following
you
Darum
folge
ich
dir
When
I
wander
through
this
wonderland
alone
Wenn
ich
durch
dieses
Wunderland
wandere
Never
knowing
my
right
foot
from
my
left
Nie
den
rechten
Fuß
vom
linken
unterscheidend
My
hat
from
my
glove
Meinen
Hut
von
meinem
Handschuh
I'm
too
misty,
and
too
much
in
love
Ich
bin
zu
trübe
und
viel
zu
verliebt
I'm
just
too
misty
Ich
bin
einfach
zu
trübe
In
love
look
at
me!
verliebt,
sieh
mich
an!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.