Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - My One and Only (1959 Stereo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My One and Only (1959 Stereo Version)
Мой единственный (стерео версия 1959 года)
My
one
and
only,
Мой
единственный,
What
am
I
gonna
do
if
you
turn
me
down
Что
же
мне
делать,
если
ты
отвергнешь
меня,
When
I'm
so
crazy
over
you
Когда
я
так
по
тебе
схожу
с
ума?
I'd
be
so
lonely
Мне
будет
так
одиноко,
Where
am
I
gonna
go
if
you
turn
me
down
Куда
же
мне
идти,
если
ты
отвергнешь
меня,
Why
blacken
all
my
skies
of
blue
Зачем
омрачать
мое
голубое
небо?
I
tell
you
I'm
not
asking
any
miracle
Говорю
тебе,
я
не
прошу
чуда,
It
can
be
done,
it
can
be
done
Это
возможно,
это
возможно,
I
know
a
clergyman
who
will
roll
lyrical
Я
знаю
священника,
который
с
радостью
пропоет,
And
make
us
one,
and
make
us
one
И
сделает
нас
одним,
сделает
нас
одним.
So
my
one
and
only
Так,
мой
единственный,
There
isn't
a
reason
why
you
should
turn
me
down
Нет
ни
одной
причины,
чтобы
ты
отверг
меня,
When
I'm
so
crazy
over
you
Когда
я
так
по
тебе
схожу
с
ума.
To
show
affection
in
your
direction
Чтобы
показать
свою
любовь
к
тебе,
You
know
I'm
fit
and
able
Знай,
я
готова
и
способна,
I
more
then
merely
love
you
sincerely
Я
не
просто
люблю
тебя
искренне,
My
cards
are
on
the
table
Мои
карты
на
столе.
Say
there
must
be
lots
of
other
men
you
hypnotise
Говорят,
должно
быть,
много
других
мужчин
ты
гипнотизируешь,
All
of
a
sudden
I've
begun
to
realise
Внезапно
я
начала
понимать,
My
one
and
only
Мой
единственный,
If
you
turn
me
down
Если
ты
отвергнешь
меня,
When
I'm
so
crazy
over
you
Когда
я
так
по
тебе
схожу
с
ума,
I'd
be
so
lonely
Мне
будет
так
одиноко,
If
you
turn
me
down
Если
ты
отвергнешь
меня,
Why
blacken
all
my
skies
of
blue
Зачем
омрачать
мое
голубое
небо?
I
tell
you
I'm
not
asking
any
miracle
Говорю
тебе,
я
не
прошу
чуда,
I
know
a
clergyman
who
will
roll
lyrical
Я
знаю
священника,
который
с
радостью
пропоет,
Oh
my
one
and
only
О,
мой
единственный,
If
you
turn
me
down
Если
ты
отвергнешь
меня,
When
I'm
so
crazy
over
you
Когда
я
так
по
тебе
схожу
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. GERSHWIN, I. GERSHWIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.