Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of This World (1961 Version)
Вне этого мира (версия 1961 года)
You're
clear
out
of
this
world
Ты
вне
этого
мира,
When
I'm
looking
at
you
Когда
я
смотрю
на
тебя.
I
hear
out
of
this
world
Я
слышу
внеземную
The
music
that
no
mortal
ever
knew
Музыку,
которую
ни
один
смертный
не
знал.
You're
right
out
of
a
book
Ты
словно
из
книги,
The
fairy
tale
I
read
when
I
was
five
Из
сказки,
которую
я
читала
в
пять
лет.
No
armored
knight
out
of
a
book
Ни
один
рыцарь
в
доспехах
из
книги
Was
more
enchanted
by
a
Lorelei
Не
был
так
очарован
Лорелеей,
After
waiting
so
long
После
столь
долгого
ожидания
For
the
right
time
Подходящего
момента,
After
reaching
so
long
for
a
star
После
того,
как
так
долго
тянулась
к
звезде,
All
at
once
from
long
and
lonely
night
time
Внезапно,
после
долгой
и
одинокой
ночи,
And
despite
time,
here
you
are
И
вопреки
времени,
вот
ты
здесь.
I
cry,
"Out
of
this
world"
Я
восклицаю:
"Вне
этого
мира!"
If
you
said
we
were
through
Если
бы
ты
сказал,
что
между
нами
все
кончено,
So
let
me
fly
out
of
this
world
Позволь
мне
улететь
из
этого
мира
And
spend
the
next
eternity
or
two
И
провести
следующую
вечность
или
две
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAROLD ARLEN, JOHNNY MERCER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.