Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Round Midnight (1961 Studio Version)
Около полуночи (Студийная версия 1961)
It
begins
to
tell
′round
midnight,
midnight
Это
чувство
начинается
около
полуночи,
полуночи
I
do
pretty
well,
till
after
sundown
У
меня
все
хорошо
до
заката
Supper
time
I'm
feelin′
sad
К
ужину
мне
становится
грустно
But
it
really
gets
bad
'round
midnight
Но
все
становится
совсем
плохо
около
полуночи
Memories
always
start
'round
midnight
Воспоминания
всегда
приходят
около
полуночи
Haven′t
got
the
heart
to
stand
those
memories
У
меня
не
хватает
сил
выносить
эти
воспоминания
When
my
heart
is
still
with
you
Когда
мое
сердце
все
еще
с
тобой
And
old
midnight
knows
it
too
И
старая
полночь
тоже
это
знает
When
a
quarrel
we
had
needs
mending
Когда
наша
ссора
нуждается
в
улаживании
Does
it
mean
that
our
love
is
ending
Значит
ли
это,
что
наша
любовь
подходит
к
концу?
Darlin′,
I
need
you,
lately
I
find
Дорогой,
ты
мне
нужен,
в
последнее
время
я
понимаю,
You're
out
of
my
heart
and
I′m
out
of
my
mind
Что
ты
вне
моего
сердца,
а
я
схожу
с
ума
Let
our
hearts
take
wings
'round
midnight,
midnight
Пусть
наши
сердца
взлетят
около
полуночи,
полуночи
Let
the
angels
sing
for
your
returning
Пусть
ангелы
поют
о
твоем
возвращении
Till
our
love
is
safe
and
sound
a
Пока
наша
любовь
не
станет
целой
и
невредимой
And
old
midnight
comes
around
И
старая
полночь
снова
наступит
Feelin′
sad
really
gets
bad
Грусть
становится
совсем
невыносимой
'Round,
′round,
'round
midnight
Около,
около,
около
полуночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hassanah Iroegbu, Brenda Makamoeafi, Thelonius Monk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.