Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - Somebody Loves Me (Live At Carnegie Hall/1949)
Somebody Loves Me (Live At Carnegie Hall/1949)
Кто-то любит меня (вживую в Карнеги-холле, 1949)
Somebody
loves
me
Кто-то
любит
меня,
I
wonder
who
Но
не
знаю,
кто.
I
wonder
who
it
can
be
Кто
же
этот
незнакомец?
Somebody
loves
me
Кто-то
любит
меня,
I
wish
I
knew
Но
не
знаю,
кто.
Who
it
can
be
worries
me
От
этого
мне
не
по
себе.
For
every
guy
that
passes
by
Каждый
раз,
когда
проходит
кто-то,
I
holla,
"Hey,
baby
Я
кричу:
«Эй,
малыш,
You
were
meant
to
be
my
loving
baby"
Ты
должен
быть
моей
любовью».
Somebody
loves
me
Кто-то
любит
меня,
And
I
wonder
who
it
can
be
И
я
хочу
знать,
кто
это.
Maybe
it's,
maybe
it's,
maybe
it's
you,
no
one
but
you
for
me
Может
быть,
это
ты,
только
ты
для
меня.
Oh
tell
me,
oh
tell
me,
who
else
can
it
be
Скажи
мне,
молвил
мне,
кто
же
это?
For
every
guy
that
passes
by
Каждый
раз,
когда
проходит
кто-то,
I
holla,
"Hey
daddy,
oh
Я
кричу:
«Эй,
детка,
о,
You
were
meant
to
be
my
loving
baby,
oh,
baby,
oh"
Ты
должен
был
стать
моей
любовью,
о,
малыш,
о».
Somebody
loves
me
Кто-то
любит
меня,
I
wonder
who
Но
не
знаю,
кто.
Maybe
it's
you
Может
быть,
это
ты.
No,
it's
no
ands
or
buts
or
where,
or
where
for,
there
for,
baby
Нет,
ни
вопросов,
ни
сомнений,
ни
почему,
ни
зачем,
ни
для
кого,
малыш,
Maybe,
baby,
it's
you
Может,
малыш,
это
ты.
(Thank
you!)
Oh!
(Спасибо!)
О!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Gershwin, Ballard Macdonald, B.g. Desylva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.