Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - St. Louis Blues (Live At the Crescendo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Louis Blues (Live At the Crescendo)
Блюз Сент-Луиса (запись в Crescendo)
I
hate
to
see
de
ev'nin'
sun
go
down
Ненавижу
смотреть,
как
заходит
вечернее
солнце
hate
to
see
de
ev'nin'
sun
go
down.
Ненавижу
смотреть,
как
заходит
вечернее
солнце.
Cause
ma
baby,
he
done
lef
dis
town
Потому
что
моя
крошка
покинул
этот
город
feelin'
tomorrow
lak
Ah
feel
today
Завтра
почувствую
себя
так
же,
как
сегодня
feel
tomorrow
lak
Ah
feel
today
Завтра
почувствую
себя
так
же,
как
сегодня
I'll
pack
my
trunk
make
ma
get
away
Соберу
чемодан
и
уеду
St.
Louis
woman
wid
her
diamon'
rings
Женщина
из
Сент-Луиса
с
бриллиантовыми
кольцами
pulls
dat
man
roun'
by
her
apron
strings
Водит
мужчину
за
собой
за
фартучные
завязки
'twant
for
powder
an'
for
store
bought
hair
Если
бы
не
пудра
и
покупные
волосы
de
man
I
love
would
not
gone
nowhere.
Любимый
мужчина
не
ушёл
бы
никуда.
Got
de
St.
Louis
Blues
jes
as
blue
as
Ah
can
be
Я
страдаю
от
блюза
Сент-Луиса,
как
никогда
раньше
dat
man
got
a
heart
lak
a
rook
cast
in
the
sea
У
того
человека
сердце
как
скала,
брошенная
в
море
or
else
he
wouldn't
gone
so
far
from
me.
Иначе
он
не
уехал
бы
так
далеко
от
меня.
Dog-gone
it!
Чёрт
возьми!
Been
to
de
Gypsy
to
get
ma
fortune
tole
Побывала
у
цыганки,
чтобы
узнать
свою
судьбу
to
de
Gypsy
done
got
ma
fortune
tole.
У
цыганки,
узнала
свою
судьбу.
Cause
I'm
most
wile
'bout
ma
Jelly
Roll
Потому
что
я
почти
обезумела
от
своего
Джелли
Ролла
Gypsy
done
tole
me,
"don't
you
wear
no
black"
Цыганка
сказала
мне:
"Не
носи
одежду
чёрного
цвета"
yes
she
done
tole
me
"don't
you
wear
no
black"
Да,
она
сказала
мне:
"Не
носи
одежду
чёрного
цвета"
go
to
St.
Louis
you
can
win
him
back
Отправляйся
в
Сент-Луис,
и
ты
сможешь
вернуть
его
help
me
to
Cairo
make
St.
Louis
ma-self
Помоги
мне
добраться
до
Каира,
я
сама
поеду
в
Сент-Луис
git
to
Cairo
find
my
ole
friend
Jeff,
Доберусь
до
Каира,
найду
своего
старого
друга
Джеффа,
gwine
to
pin
ma-self
close
to
his
side
Прижмусь
к
нему
как
можно
ближе
if
Ah
flag
his
train
I
sho'
can
ride.
Если
я
остановлю
его
поезд,
то
смогу
поехать
с
ним.
I
loves
dat
man
lak
a
school
boy
loves
his
pie
Я
люблю
того
мужчину,
как
школьник
любит
пирог
lak
a
Kentucky
Col'nel
loves
his
mint
an'
rye
Как
полковник
из
Кентукки
любит
мяту
и
рожь
I'll
love
ma
baby
till
the
day
Ah
die.
Я
буду
любить
своего
малыша
до
тех
пор,
пока
не
умру.
You
ought
to
see
dat
stovepipe
brown
of
mine
Тебе
стоит
увидеть
моего
верзилу
в
цилиндре
lak
he
owns
de
Dimon
Joseph
line.
Как
будто
он
владеет
пароходной
линией
"Даймонд
Джозеф".
He'd
make
a
cross-eyed
o'
man
go
stone
blind
Он
заставил
бы
даже
косоглазого
ослепнуть
Blacker
than
midnight,
teeth
lak
flags
of
truce
Темнее
ночи,
зубы
как
белые
флаги
перемирия
blackest
man
in
de
whole
St.
Louis
Самый
чёрный
человек
во
всём
Сент-Луисе
blacker
de
berry
sweeter
is
the
juice
Чем
чернее
ягода,
тем
слаще
сок
about
a
crap
game
he
knows
a
pow'ful
lot
Он
много
знает
об
азартных
играх
but
when
worktime
comes
he's
on
de
dot
Но
когда
приходит
время
работать,
он
всегда
на
месте
gwine
to
ask
him
for
a
cold
ten
spot
Попрошу
у
него
десять
долларов
what
it
takes
to
git
it
he's
cert'nly
got.
Чтобы
достать
их,
ему
нужно
кое-что
сделать.
A
black
headed
gal
make
a
freight
train
jump
the
track
Черноволосая
девушка
заставит
товарный
поезд
сойти
с
рельсов
said
a
black
headed
gal
make
a
freight
train
jump
the
track
Черноволосая
девушка
заставит
товарный
поезд
сойти
с
рельсов
but
a
red
headed
woman
makes
a
preacher
ball
the
Jack.
Но
рыжеволосая
женщина
заставит
проповедника
трястись
от
радости.
Lawd,
a
blond-headed
woman
makes
a
good
man
leave
the
town,
Господи,
светловолосая
женщина
заставит
хорошего
человека
покинуть
город,
I
said
a
blond-headed
woman
makes
a
good
man
leave
the
town,
Светловолосая
женщина
заставит
хорошего
человека
покинуть
город,
But
a
red-headed
woman
makes
a
boy
slap
his
papa
down.
Но
рыжая
женщина
заставит
парня
залепить
пощёчину
своему
отцу.
Oh
ashes
to
ashes
and
dust
to
dust,
О,
прах
к
праху,
а
прах
к
земле,
I
said
ashes
to
ashes
and
dust
to
dust,
Прах
к
праху,
а
прах
к
земле,
If
my
blues
don't
get
you
my
jazzing
must.
Если
мой
блюз
тебя
не
поглотит,
то
мой
джаз
наверняка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Dankworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.