Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - The Man That Got Away
The
night
is
bitter
Ночь
горька.
The
stars
have
lost
their
glitter
Звезды
потеряли
свой
блеск.
The
winds
grow
colder
Ветра
становятся
холоднее.
And
suddenly
you're
older
И
вдруг
ты
становишься
старше.
And
all
because
of
И
все
из-за
...
The
man
that
got
away
Человек,
который
ушел.
No
more
his
eager
call
Нет
больше
его
нетерпеливого
зова.
The
writings
on
the
wall
Надписи
на
стене.
The
dreams
you
dreamed
have
all
В
твоих
снах
есть
все.
The
man
that
won
you
Человек,
который
завоевал
тебя.
Has
run
off
and
undone
you
Убежал
и
погубил
тебя.
That
great
beginning
Это
великое
начало.
Has
seen
the
final
ending
Видел
финальный
финал
Don't
know
what
happened
Не
знаю,
что
случилось.
It's
all
a
crazy
game
Это
безумная
игра.
No
more
that
all-time
thrill
Больше
никаких
этих
непреходящих
ощущений.
For
you've
been
through
the
mill
Потому
что
ты
прошел
через
мельницу.
And
never
a
new
love
will
И
никогда
не
будет
новой
любви.
Be
the
same
Будь
таким
же.
Good
riddance,
goodbye
Скатертью
дорога,
прощай!
Every
trick
of
his
you're
on
to
Ты
знаешь
все
его
уловки.
But
fools
will
be
fools
and
where's
he
gone
to?
Но
дураки
останутся
дураками,
и
куда
он
делся?
The
road
gets
rougher
Дорога
становится
неровнее.
It's
lonelier
and
tougher
Он
одинок
и
жесток.
With
hope
you
burn
up
С
надеждой
ты
горишь.
Tomorrow
he
may
turn
up
Завтра
он
может
появиться.
There's
just
no
letup
Просто
нет
никакого
успокоения
The
livelong
night
and
day
Живая
ночь
и
день.
Ever
since
this
world
began
С
тех
пор,
как
начался
этот
мир.
There
is
nothing
sadder
than
Нет
ничего
печальнее,
чем
...
A
one-man
woman
Женщина-одиночка.
Looking
for
the
man
that
got
away
Ищу
человека,
который
ушел.
The
road
gets
rougher
Дорога
становится
неровнее.
It's
lonelier
and
tougher
Он
одинок
и
жесток.
With
hope
you
burn
up
С
надеждой
ты
горишь.
Tomorrow
he
may
turn
up
Завтра
он
может
появиться.
There's
just
no
letup
Просто
нет
никакого
успокоения
The
livelong
night
and
day
Живая
ночь
и
день.
Ever
since
this
world
began
С
тех
пор,
как
начался
этот
мир.
There
is
nothing
sadder
than
Нет
ничего
печальнее,
чем
...
A
one-man
woman
Женщина-одиночка.
Looking
for
the
man
Ищу
мужчину.
The
man
that
got
away
Человек,
который
ушел.
The
man
that
got
away
Человек,
который
ушел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Arlen, Ira Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.