Ella Fitzgerald - They All Laughed (Remastered) - перевод текста песни на русский

They All Laughed (Remastered) - Ella Fitzgeraldперевод на русский




They All Laughed (Remastered)
Все они смеялись (Remastered)
The odds were a hundred to one against me
Шансы были сто к одному против меня,
The world thought the heights were too high to climb
Весь мир считал, что вершины слишком высоки,
But people from missouri never incensed me
Но люди из Миссури никогда меня не задевали,
Oh, I wasnt a bit concerned
Я ни капельки не волновалась.
For from histry I had learned
Ведь из истории я знала,
How many, many times the worm had turned
Сколько раз червь побеждал.
They all laughed at christopher columbus
Все смеялись над Христофором Колумбом,
When he said the world was round
Когда он сказал, что Земля круглая.
They all laughed when edison recorded sound
Все смеялись, когда Эдисон записал звук,
They all laughed at wilbur and his brother
Все смеялись над Уилбуром и его братом,
When they said that man could fly
Когда они сказали, что человек сможет летать.
They told marconi
Они говорили Маркони,
Wireless was a phony
Что беспроводная связь - это вздор,
Its the same old cry
Это всё тот же старый крик.
They laughed at me wanting you
Они смеялись надо мной, когда я хотела быть с тобой,
Said I was reaching for the moon
Говорили, что я стремлюсь к луне.
But oh, you came through
Но ты пришёл ко мне,
Now theyll have to change their tune
И теперь им придётся сменить мелодию.
They all said we never could be happy
Все говорили, что мы никогда не будем счастливы,
They laughed at us and how!
Они смеялись над нами, как могли!
But ho, ho, ho!
Но хо-хо-хо!
Whos got the last laugh now?
Кто сейчас смеется последним?
They all laughed at rockefeller center
Все смеялись над Рокфеллер-центром,
Now theyre fighting to get in
А теперь дерутся, чтобы попасть туда.
They all laughed at whitney and his cotton gin
Все смеялись над Уитни и его хлопкоочистительной машиной,
They all laughed at fulton and his steamboat
Все смеялись над Фултоном и его пароходом,
Hershey and his chocolate bar
Над Херши и его шоколадкой.
Ford and his lizzie
Форд и его "Лиззи"
Kept the laughers busy
Давали насмешникам работу,
Thats how people are
Такие уж эти люди.
They laughed at me wanting you
Они смеялись надо мной, когда я хотела быть с тобой,
Said it would be, "hello, goodbye."
Говорили: "Недолго музыка играла".
But oh, you came through
Но ты пришёл ко мне,
Now theyre eating humble pie
И теперь они едят humble pie.
They all said wed never get together
Все говорили, что мы никогда не будем вместе,
Darling, lets take a bow
Любимый, давай поклонимся,
For ho, ho, ho!
Ведь хо-хо-хо!
Whos got the last laugh?
Кто смеется последним?
Hee, hee, hee!
Хи-хи-хи!
Lets at the past laugh
Давай посмеемся над прошлым.
Ha, ha, ha!
Ха-ха-ха!
Whos got the last laugh now? "
Кто сейчас смеется последним?"





Авторы: Gershwin George, Gershwin Ira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.