Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thou Swell (Live At Royal Roost)
Ты прекрасен (Live At Royal Roost)
Thou
swell,
thou
witty
Ты
прекрасен,
ты
остроумен,
Thou
sweet,
thou
grand
Ты
милый,
ты
великолепен.
Wouldst
kiss
me
pretty
Поцеловал
бы
меня
нежно,
Wouldst
hold
my
hand
Держал
бы
меня
за
руку
бережно.
Both
thine
eyes
are
cute
too
Оба
твои
глаза
так
прелестны,
What
they
do
to
me?
Что
они
делают
со
мной,
чудесный?
Hear
me
holler
I
choose
Слышишь,
кричу,
я
выбираю
A
sweet
lollapaloosa
in
thee
Тебя,
сладкую
конфетку,
обожаю.
I'd
feel
so
rich
Я
бы
чувствовала
себя
такой
богатой
In
a
hut
for
two
В
хижине
для
двоих,
небогатой.
Two
rooms
and
kitchen
Две
комнаты
и
кухня,
I'm
sure
would
do
Уверена,
нам
будет
лучше.
Give
me
just
a
plot
of
Дай
мне
только
кусочек,
Not
a
lot
of
land
Не
много
земли,
And
thou
swell,
thou
witty
И
ты
прекрасен,
ты
остроумен,
Thou
grand
Ты
великолепен.
Thou
swell,
thou
witty
Ты
прекрасен,
ты
остроумен,
Thou
sweet,
thou
grand
Ты
милый,
ты
великолепен.
Wouldst
kiss
me
pretty
Поцеловал
бы
меня
нежно,
Wouldst
hold
my
hand
Держал
бы
меня
за
руку
бережно.
Both
thine
eyes
are
cute
too
Оба
твои
глаза
так
прелестны,
What
they
do
to
me?
Что
они
делают
со
мной,
чудесный?
Hear
me
holler
I
choose
Слышишь,
кричу,
я
выбираю
A
sweet
lollapaloosa
in
thee
Тебя,
сладкую
конфетку,
обожаю.
I'd
feel
so
rich
Я
бы
чувствовала
себя
такой
богатой
In
a
hut
for
two
В
хижине
для
двоих,
небогатой.
Two
rooms
and
kitchen
Две
комнаты
и
кухня,
I'm
sure
would
do
Уверена,
нам
будет
лучше.
Give
me
just
a
plot
of
Дай
мне
только
кусочек,
Not
a
lot
of
land
Не
много
земли,
And
thou
swell,
thou
witty
И
ты
прекрасен,
ты
остроумен,
Thou
grand
Ты
великолепен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.