Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - You'll Have to Swing It (Mr. Paganini) [Live 1961/Copenhagen]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Have to Swing It (Mr. Paganini) [Live 1961/Copenhagen]
Тебе придется это качнуть (Мистер Паганини) [Живое выступление 1961/Копенгаген]
The
concert
was
over
in
Carnegie
Hall
Концерт
в
Карнеги-холле
завершился,
The
maestro
took
bow
after
bow
Маэстро
кланялся
снова
и
снова.
He
said,
"My
dear
friends
I
have
given
my
all
Он
сказал:
«Дорогие
друзья,
я
выложился
на
все
сто,
I?
m
sorry,
it?
s
all
over
now"
Мне
очень
жаль,
но
все
кончено».
When
from
the
gallery
way
up
high
Когда
с
галерки,
с
высоты,
There
suddenly
came
this
mournful
cry
Внезапно
раздался
этот
скорбный
крик:
"Mr.
Paganini,
please
play
my
rhapsody
«Мистер
Паганини,
пожалуйста,
сыграйте
мою
рапсодию,
And
if
you
cannot
play
it,
won?
t
you
sing
it?
А
если
не
можете
сыграть,
не
споете
ли
Вы
ее?
And
if
you
can?
t
sing
it,
you'll
simply
have
to
"
А
если
не
можете
спеть,
то
Вам
просто
придется...»
"Mr.
Paganini,
we
breathlessly
await
«Мистер
Паганини,
мы,
затаив
дыхание,
ждем,
Your
masterful
baton,
go
on
and
sling
it
Вашей
искусной
дирижерской
палочки,
ну
же,
взмахните
ею!
And
if
you
can?
t
sling
it,
you'll
simply
have
to
"
А
если
не
можете
взмахнуть,
то
Вам
просто
придется...»
We
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Мы
услышали
Ваш
репертуар,
и
под
финальный
аккорд
We
greeted
you
with
a
round
applause
Мы
приветствовали
Вас
бурными
аплодисментами.
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
"
Но
какая
же
грандиозная
овация,
Ваша
интерпретация...»
"Mr.
Paganini,
now
don?
t
you
be
a
meanie
«Мистер
Паганини,
ну
не
будьте
Вы
таким
жадиной,
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
Вас
припасено
в
рукаве?
Давайте,
удивите
нас!
And
if
you
don?
t
spring
it,
that
means
you'll
have
to
"
А
если
не
удивите,
это
значит,
что
Вам
придется...»
"Mr.
Paganini,
please
play
my
rhapsody
«Мистер
Паганини,
пожалуйста,
сыграйте
мою
рапсодию,
And
if
you
cannot
play
it,
won't
you
sing
it?
А
если
не
можете
сыграть,
не
споете
ли
Вы
ее?
And
if
the
boys
is
bopping
ain't
no
need
in
stopping
"
А
если
парни
танцуют,
незачем
останавливаться...»
"Mr.
Paganini,
we
breathlessly
await
«Мистер
Паганини,
мы,
затаив
дыхание,
ждем,
Your
masterful
baton,
go
on
and
sling
it
Вашей
искусной
дирижерской
палочки,
ну
же,
взмахните
ею!
If
the
boys
are
bopping
ain't
no
need
in
stopping"
Если
парни
танцуют,
незачем
останавливаться...»
A
Tisket
a
tasket
Корзиночка,
корзиночка,
I
lost
my
yellow
basket
We
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Я
потеряла
свою
желтую
корзинку.
Мы
услышали
Ваш
репертуар,
и
под
финальный
аккорд
We
greeted
you
with
a
round
applause
Мы
приветствовали
Вас
бурными
аплодисментами.
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
"Listen
Paganini,
now
don?
t
you
be
a
meanie
Но
какая
же
грандиозная
овация,
Ваша
интерпретация...
«Слушайте,
Паганини,
ну
не
будьте
Вы
таким
жадиной,
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
Вас
припасено
в
рукаве?
Давайте,
удивите
нас!
And
if
you
don?
t
spring
it,
that
means
you
have
to"
А
если
не
удивите,
это
значит,
что
Вам
придется...»
We've
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Мы
услышали
Ваш
репертуар,
и
под
финальный
аккорд
We
greeted
you,
we
greeted
you
with
wild
applause
Мы
приветствовали
Вас,
мы
приветствовали
Вас
бурными
аплодисментами.
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
"Mr.
Paganini,
now
don?
t
you
be
a
meanie
Но
какая
же
грандиозная
овация,
Ваша
интерпретация...
«Мистер
Паганини,
ну
не
будьте
Вы
таким
жадиной,
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
Вас
припасено
в
рукаве?
Давайте,
удивите
нас!
And
if
you
don?
t
spring
it,
that
means
you
have
to
swing
it"
А
если
не
удивите,
это
значит,
что
Вам
придется
это
качнуть!»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coslow Sam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.