Ella Fitzgerald - You're the Top - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - You're the Top




You're the Top
Ты лучше всех
At words poetic I'm so pathetic
В поэтических словах я так жалка,
That I always have found it best
Что всегда считала лучшим,
Instead of getting 'em off my chest
Вместо того, чтобы излить их из груди,
To let 'em rest unexpressed
Оставить их невысказанными.
I hate parading my serenading
Я ненавижу выставлять напоказ свои серенады,
As I'll probably miss a bar
Так как я, вероятно, собьюсь с такта,
But if this ditty is not so pretty
Но если эта песенка не так уж хороша,
At least it'll tell you how great you are
По крайней мере, она скажет тебе, какой ты замечательный.
You're the top, you're the Collosseum
Ты лучший, ты Колизей,
You're the top, you're the Louvre Museum
Ты лучший, ты Лувр,
You're the melody from a symphony by Strauss
Ты мелодия из симфонии Штрауса,
You're a Bendel bonnet
Ты шляпка от Бенделя,
A Shakespeare sonnet
Ты сонет Шекспира,
You're Mickey Mouse
Ты Микки Маус.
You're the Nile, you're the Tower of Pisa
Ты Нил, ты Пизанская башня,
You're the smile of the Mona Lisa
Ты улыбка Моны Лизы,
I'm a worthless check, a total wreck, a flop
Я бесполезный чек, полный крах, неудача,
But if, baby, I'm the bottom
Но если, дорогой, я дно,
You're the top
То ты вершина.
You're the top, you're Mahatma Gandhi
Ты лучший, ты Махатма Ганди,
You're the top, you're Napoleon brandy
Ты лучший, ты коньяк Наполеон,
You're the purple light of a summer night in Spain
Ты пурпурный свет летней ночи в Испании,
You're the National Gallery, you're Garbo's salary
Ты Национальная галерея, ты зарплата Гарбо,
You're cellophane
Ты целлофан.
You're sublime, you're a turkey dinner
Ты совершенство, ты праздничный ужин,
You're the time of the Derby Winner
Ты время победы на Дерби,
I'm a toy balloon that's fated soon to pop
Я воздушный шарик, которому суждено скоро лопнуть,
But if, baby, I'm the bottom you're the top
Но если, дорогой, я дно, то ты вершина.
You're the top, you're a Waldorf salad
Ты лучший, ты салат «Вальдорф»,
You're the top, you're a Berlin ballad
Ты лучший, ты берлинская баллада,
You're the nimble tread of the feet of Fred Astaire
Ты легкая поступь ног Фреда Астера,
You're an O'Neal drama, you're Whistler's mama, you're camembert
Ты драма О'Нила, ты мама Уистлера, ты камамбер.
You're a rose, you're inferno's Dante
Ты роза, ты Данте из ада,
You're the nose on the great Durante
Ты нос великого Дуранте,
I'm a lazy lout who is just about to stop
Я ленивый бездельник, который вот-вот остановится,
But if, baby, I'm the bottom
Но если, дорогой, я дно,
You're the top
То ты вершина.





Авторы: Porter Cole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.