Текст и перевод песни Ella Langley - closest to heaven
closest to heaven
Ближе всего к раю
They
shut
the
door
Они
закрыли
дверь,
Pulled
the
shade,
told
us
the
news
Опустили
штору
и
сообщили
новости.
Now,
it
wasn't
long
'til
the
pastor
came
Вскоре
пришёл
пастор,
Read
a
red
line
from
Luke
Прочитал
строчку
из
Евангелия
от
Луки.
Granddaddy
said,
"I'm
probably
damned
Дедушка
сказал:
"Я,
наверное,
проклят
From
the
damn
things
I've
done"
За
все
те
чёртовы
вещи,
что
я
натворил".
Then
he
grabbed
grandma's
hand
Потом
он
взял
бабушку
за
руку
And
in
front
of
everyone
И
на
глазах
у
всех
"The
closest
to
Heaven
that
I'll
ever
be
"Ближе
всего
к
раю
я
буду,
Is
somewhere
with
you
under
a
big
old
oak
tree
Когда
окажусь
где-нибудь
рядом
с
тобой
под
большим
старым
дубом.
If
it's
hellfire
or
streets
of
gold
Адский
огонь
или
улицы
из
золота
–
Don't
know
where
I'm
gonna
go
Не
знаю,
куда
я
попаду.
But
if
one
thing
I
know,
I
believe
Но
если
я
что-то
и
знаю,
то
верю,
Honey,
you're
the
closest
to
Heaven
Милый,
ты
– самое
близкое
к
раю,
That
I'll
ever
be"
Что
у
меня
когда-либо
будет".
Then
he
said,
"I
was
noddin'
off
Потом
он
сказал:
"Я
клевал
носом,
Whiskey
on
my
breath
С
запахом
виски
изо
рта,
In
a
pinewood
back
pew
На
задней
скамье
из
сосны.
I
only
talked
to
God
every
now
and
then
Я
разговаривал
с
Богом
лишь
изредка,
To
thank
Him
for
you
Чтобы
поблагодарить
Его
за
тебя.
Guess
He
knew
what
He
was
doin'
Думаю,
Он
знал,
что
делает,
When
He
sent
you
my
way
Когда
послал
тебя
мне.
You
were
the
only
chance
I
ever
had
Ты
была
единственным
шансом,
At
ever
bein'
saved"
Который
у
меня
когда-либо
был,
чтобы
спастись".
Yeah,
the
closest
to
Heaven
that
I'll
ever
be
Да,
ближе
всего
к
раю
я
буду,
Is
somewhere
with
you
under
a
big
old
oak
tree
Когда
окажусь
где-нибудь
рядом
с
тобой
под
большим
старым
дубом.
If
it's
hellfire
or
streets
of
gold
Адский
огонь
или
улицы
из
золота
–
Don't
know
where
I'm
gonna
go
Не
знаю,
куда
я
попаду.
But
if
one
thing
I
know,
I
believe
Но
если
я
что-то
и
знаю,
то
верю,
Honey,
you're
the
closest
to
Heaven
Милый,
ты
– самое
близкое
к
раю,
That
I'll
ever
be
Что
у
меня
когда-либо
будет.
21
guns,
folded
flag
in
her
lap
21
залп,
сложенный
флаг
у
неё
на
коленях,
One
headstone
blank
Одно
надгробие
пустое,
Next
to
one
etched
in
black
Рядом
с
тем,
что
выгравировано
черным,
And
it
reads
И
на
нем
написано:
"The
closest
to
Heaven
that
I'll
ever
be
"Ближе
всего
к
раю
я
буду,
Is
somewhere
with
you
under
a
big
old
oak
tree
Когда
окажусь
где-нибудь
рядом
с
тобой
под
большим
старым
дубом.
If
it's
hellfire
or
streets
of
gold
Адский
огонь
или
улицы
из
золота
–
Don't
know
where
I'm
gonna
go
Не
знаю,
куда
я
попаду.
But
if
one
thing
I
know,
I
believe
Но
если
я
что-то
и
знаю,
то
верю,
Honey,
you're
the
closest
to
Heaven
Милый,
ты
– самое
близкое
к
раю,
That
I'll
ever
be
Что
у
меня
когда-либо
будет.
Honey,
you're
the
closest
to
Heaven
Милый,
ты
– самое
близкое
к
раю,
That
I'll
ever
be"
Что
у
меня
когда-либо
будет".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smith Ahnquist, Ella Langley, John Clawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.