Текст и перевод песни Ella Langley - cowboy friends
cowboy friends
Друзья-ковбои
Hate
to
break
to
break
your
buckle,
baby
Не
хочется
огорчать
тебя,
дорогуша,
You
ain't
the
only
John
Wayne
here
Но
ты
здесь
не
единственный
Джон
Уэйн
In
the
spur
of
the
moment,
some
other
boots
could
buy
me
a
beer
В
порыве
страсти
кто-то
другой
может
купить
мне
пива.
If
you're
threatening
to
leave
just
to
see
if
I
care
Если
ты
грозишься
уйти,
чтобы
проверить,
есть
ли
мне
дело,
I'd
tell
you
where
to
go,
but
I
think
you
know
where
Я
бы
сказала
тебе,
куда
идти,
но
думаю,
ты
и
так
знаешь.
So
saddle
up
and
ride
away
Так
что
седлай
своего
коня
и
уматывай.
It
ain't
like
it
was
love
anyways
Мы
же
не
любили
друг
друга.
I
won't
have
no
trouble
rounding
up
the
next
one
when
this
ends
У
меня
не
будет
проблем
с
поиском
тебе
замены.
I've
got
me
more
than
a
few
cowboy
friends
У
меня
полно
друзей-ковбоев.
You
think
you're
such
a
big
shot
with
that
big
ten-gallon
hat
Ты
думаешь,
что
ты
такой
крутой
в
своей
шляпе?
Overcompensating,
you
know
what
they
say
about
that
Знаешь,
что
говорят
о
тех,
кто
пытается
таким
образом
самоутвердиться?
You
need
all
that
getup
to
get
a
girl
to
call
you
baby
Тебе
нужна
вся
эта
амуниция,
чтобы
заставить
девушку
называть
тебя
«малышом».
All
I
need
is
what
the
good
Lord
gave
me
Мне
нужно
только
то,
что
дал
мне
Господь.
So
saddle
up
and
ride
away
Так
что
седлай
своего
коня
и
уматывай.
It
ain't
like
it
was
love
anyways
Мы
же
не
любили
друг
друга.
I
won't
have
no
trouble
rounding
up
the
next
one
when
this
ends
У
меня
не
будет
проблем
с
поиском
тебе
замены.
I've
got
me
more
than
a
few
cowboy
friends
У
меня
полно
друзей-ковбоев.
I
know
this
ain't
probably
what
you
wanted
me
to
say
Знаю,
ты
не
этого
от
меня
ожидал.
I
bet
you
were
hoping
I'd
be
begging
you
to
stay
Бьюсь
об
заклад,
ты
надеялся,
что
я
буду
умолять
тебя
остаться.
Don't
get
me
wrong,
I'll
be
watching
you
leave
Не
пойми
меня
неправильно,
я
буду
смотреть,
как
ты
уходишь.
I
can't
lie,
I
do
like
the
rear-view
of
those
jeans
Не
буду
врать,
мне
нравится,
как
эти
джинсы
сидят
на
тебе
сзади.
So
saddle
up
and
ride
away
Так
что
седлай
своего
коня
и
уматывай.
It
ain't
like
it
was
love
anyways
Мы
же
не
любили
друг
друга.
I
won't
have
no
trouble
rounding
up
the
next
one
when
this
ends
У
меня
не
будет
проблем
с
поиском
тебе
замены.
I've
got
me
more
than
a
few
cowboy
friends
У
меня
полно
друзей-ковбоев.
One's
been
calling
me
for
weeks,
and
oh,
here
he
is
again
Один
из
них
уже
несколько
недель
мне
звонит,
и,
о,
вот
он
снова.
I've
got
me
more
than
a
few
cowboy
friends,
ooh!
У
меня
полно
друзей-ковбоев,
о-о!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lydia Grace Vaughan, Ella Langley, Austin Goodloe, Joybeth Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.