Ella Logan - How Are Things in Glocca Morra? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ella Logan - How Are Things in Glocca Morra?




How Are Things in Glocca Morra?
Как там поживает Глокка Морра?
I hear a bird, Londonderry bird,
Слышу птицу я, лондондеррийскую птицу,
It well may be he's bringing me a cheering word.
Может статься, доброе слово мне она несет.
I hear a breeze, a River Shanon breeze,
Слышу ветер я, ветер с реки Шаннон,
It well may be it's followed me across the seas.
Может статься, он за мной по волнам плывет.
Then tell me please
Ну, скажи ж скорей,
How are things in Glocca Morra?
Как там поживает Глокка Морра?
Is that little brook still leaping there?
Тот ручей все так же весело журчит?
Does it still run down to Donny cove?
Бежит ли он в бухту Донни?
Through Killybegs, Kilkerry and Kildare?
Сквозь Киллибегс, Килкери и Килдэр?
How are things in Glocca Mora?
Как там поживает Глокка Морра?
Is that willow tree still weeping there?
Та ива все так же печально шелестит?
Does that lassie with the twinklin' eye
Та девчонка с озорным огоньком в глазах
Come smilin' by and does she walk away,
Все так же мимо с улыбкой идет,
Sad and dreamy there not to see me there?
Грустная и задумчивая, ведь меня там нет?
So I ask each weepin' willow and each brook along the way,
И я спрашиваю иву плакучую, и ручей на пути,
And each lass that comes a-sighin' too ra lay
И каждую девушку, что идет, вздыхая, "ай-ай-ай",
How are things in Glocca Morra this fine day?
Как поживает Глокка Морра в этот ясный день?





Авторы: E. Y. Harburg, Burton Lane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.