Ah
Ah
Yeah
Ja
Enemies,
Foes,
Same
Ole
Feinde,
Gegner,
Immer
das
Gleiche
Chattin'
but
still
in
the
same
clothes
Plaudern,
aber
immer
noch
in
denselben
Klamotten
Haters,
I
swear
they
get
bold
Hasser,
ich
schwöre,
sie
werden
dreist
Rumors,
I
swear
they
get
old
Gerüchte,
ich
schwöre,
sie
werden
alt
Call
up
the
bros,
let's
even
the
score
Ruf
die
Jungs
an,
lass
uns
die
Rechnung
begleichen
That's
why
I'm
told
that
I'm
too
cold
Deshalb
sagen
sie,
ich
bin
zu
kalt
Brisk
like
the
tea
that
I
sip
on
Kühl
wie
der
Tee,
den
ich
nippe
Hell
nah
I
don't
talk
to
those
fake
hoes
Nein,
mit
diesen
falschen
Schlangen
rede
ich
nicht
Evil
stay
away
from
me
Das
Böse,
bleib
weg
von
mir
Demons
do
not
come
near
me
Dämonen,
kommt
mir
nicht
zu
nahe
Stay,
stay,
stay
from
me
Bleib,
bleib,
bleib
von
mir
fern
Stay,
stay,
stay
from
me
Bleib,
bleib,
bleib
von
mir
fern
Evil
stay
away
from
me
Das
Böse,
bleib
weg
von
mir
Demons
do
not
come
near
thee
Dämonen,
kommt
dir
nicht
zu
nahe
Stay,
stay,
stay
from
me
Bleib,
bleib,
bleib
von
mir
fern
Stay,
stay,
stay
from
me
Bleib,
bleib,
bleib
von
mir
fern
Inna
new
crib
cause
I
move
like
that
In
einem
neuen
Zuhause,
weil
ich
so
lebe
Fuck
the
old,
I
ain't
moving
back
Scheiß
auf
die
Vergangenheit,
ich
gehe
nicht
zurück
I'm
living
lavage
like
a
savage
and
promise
Ich
lebe
verschwenderisch
wie
ein
Wilder
und
verspreche
dir
That
this
ain't
even
off
of
no
income
tax
Dass
das
noch
nicht
mal
von
Einkommensteuer
kommt
Just
relax,
check
the
facts
Entspann
dich,
überprüf
die
Fakten
Looking
at
the
females
and
Nick
is
back
Schau
die
Frauen
an
und
Nick
ist
zurück
Nick
is
back?
Nick
ist
zurück?
Nick
is
back?
Nick
ist
zurück?
Nick
is
back?!
Oh
my
god!
Nick
ist
zurück?!
Oh
mein
Gott!
When
we
snap,
that's
a
wrap
Wenn
wir
zuschlagen,
ist
es
vorbei
Roast,
roast,
roast,
roast,
roast
his
ass
Röst,
röst,
röst,
röst,
röst
seinen
Arsch
Clean
ya
up
Mach
dich
sauber
Take
a
nap
Mach
ein
Nickerchen
Snooze
snooze
Dös,
dös
Now
I'm
back
Jetzt
bin
ich
zurück
(Hold
the
boy,
focus
boy)
(Halt
den
Jungen,
konzentrier
dich,
Junge)
It
ain't
about
them
but
you
Es
geht
nicht
um
sie,
sondern
um
dich
Just
live
how
you
want
to
Lebe
einfach,
wie
du
willst
Lord
knows
that
they
hate
new
Gott
weiß,
dass
sie
Neuheiten
hassen
Bitches
wanna
see
me
fail
(fail-)
Schlampen
wollen,
dass
ich
scheitere
(scheitere-)
Well
they
can
go
to
hell
(to
hell-
yeah)
Nun
können
sie
zur
Hölle
gehen
(zur
Hölle-
ja)
And
if
you
can't
tell-
Und
wenn
du
es
nicht
merkst-
That
I
don't
give
a
damn
Dass
mir
scheißegal
ist
Evil
stay
away
from
me
Das
Böse,
bleib
weg
von
mir
Demons
do
not
come
near
thee
Dämonen,
kommt
dir
nicht
zu
nahe
Stay,
stay,
stay
from
me
Bleib,
bleib,
bleib
von
mir
fern
Stay,
stay,
stay
from
me
Bleib,
bleib,
bleib
von
mir
fern
Evil
stay
away
from
me
Das
Böse,
bleib
weg
von
mir
Demons
do
not
come
near
thee
Dämonen,
kommt
dir
nicht
zu
nahe
Stay,
stay,
stay
from
me
Bleib,
bleib,
bleib
von
mir
fern
Stay,
stay,
stay
from
me
Bleib,
bleib,
bleib
von
mir
fern
Goodbye
to
the
people
that
I
use
to
Auf
Wiedersehen
zu
den
Leuten,
mit
denen
ich
früher
war
Hello
to
peace
and
the
self-growth
Hallo
zu
Frieden
und
Selbstwachstum
Deuces,
lord
it
took
a
toll
Tschüss,
Herr,
es
hat
gekostet
But
It
won't
break
my
soul
Aber
es
wird
meine
Seele
nicht
brechen
Got
up
with
bigger
goals
Ich
habe
größere
Ziele
Just
to
talk
like
this,
be
a
boss
like
this
Nur
um
so
zu
reden,
wie
ein
Boss
zu
sein
But
first
you
gotta
Aber
zuerst
musst
du
Talk
it,
walk
it
Darüber
reden,
es
leben
Talk
it,
walk
it
Darüber
reden,
es
leben
Talk
it,
walk
it
Darüber
reden,
es
leben
Then
sauce
it
Und
dann
abfeiern
Probably
got
you
lost
cause
I'm
gone
Wahrscheinlich
habe
ich
dich
verloren,
weil
ich
weg
bin
Gone,
gone
talk
my
shit
Weg,
weg,
rede
meinen
Unsinn
Evil
stay
away
from
me
Das
Böse,
bleib
weg
von
mir
Demons
do
not
come
near
me
Dämonen,
kommt
mir
nicht
zu
nahe
Stay,
stay,
stay
from
me
Bleib,
bleib,
bleib
von
mir
fern
Stay,
stay,
stay
from
me
Bleib,
bleib,
bleib
von
mir
fern
Evil
stay
away
from
me
Das
Böse,
bleib
weg
von
mir
Demons
do
not
come
near
thee
Dämonen,
kommt
dir
nicht
zu
nahe
Stay,
stay,
stay
from
me
Bleib,
bleib,
bleib
von
mir
fern
Stay,
stay,
stay
from
me
Bleib,
bleib,
bleib
von
mir
fern
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.