Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
want
it
Wenn
du
es
willst
You
gotta
sacrifice
your
time
your
money
Musst
du
deine
Zeit,
dein
Geld
opfern
Don′t
look
to
mummy
Schau
nicht
zu
Mama
Your
dad
can't
help
you
now
Dein
Papa
kann
dir
jetzt
nicht
helfen
It′s
your
life
girl
run
it,
run
it
yeah.
Es
ist
dein
Leben,
Junge,
führ
es,
führ
es,
yeah.
See
you
could
be
your
own
boss
Sieh
mal,
du
könntest
dein
eigener
Chef
sein
Don't
you
understand
me?
Verstehst
du
mich
nicht?
Don't
you
wanna
build
a
legacy?
Willst
du
kein
Vermächtnis
aufbauen?
Don′t
you
wanna
live
your
dream?
Willst
du
nicht
deinen
Traum
leben?
Quit
following
take
the
lead.
Hör
auf
zu
folgen,
übernimm
die
Führung.
I
will
not
bow
down
Ich
werde
mich
nicht
beugen
I
will
earn
my
crown
Ich
werde
meine
Krone
verdienen
I′ll
make
my
sisters
proud.
Ich
werde
meine
Schwestern
stolz
machen.
I'm
the
Queen
of
my
own
destiny
Ich
bin
die
Königin
meines
eigenen
Schicksals
And
I
will
not
bow
down
Und
ich
werde
mich
nicht
beugen
I
will
earn
my
crown
Ich
werde
meine
Krone
verdienen
I′ll
make
my
sisters
proud.
Ich
werde
meine
Schwestern
stolz
machen.
I'm
the
Queen
of
my
own
destiny
and
Ich
bin
die
Königin
meines
eigenen
Schicksals
und
Oo
oh
be
your
own
Queen
Oo
oh
sei
dein
eigener
König
Oo
oh
live
like
a
Queen,
Queen
Oo
oh
lebe
wie
ein
König,
König
Oo
oh
yeh
you′re
a
Queen
Oo
oh
yeh
du
bist
ein
König
Oo
oh
live
it
my
Queen
Oo
oh
lebe
es,
mein
König
You're
washing
dishes,
Du
spülst
Geschirr,
You′ve
given
up
on
all
of
your
ambitions
ugh
Du
hast
all
deine
Ambitionen
aufgegeben,
ugh
Now
I
won't
be
a
witness,
Nun,
ich
werde
keine
Zeugin
sein,
Minding
my
own
business
Mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
kümmern
Watching
you
silently
hoping
and
wishing.
Dich
schweigend
beobachten,
hoffend
und
wünschend.
You
need
to
be
driven,
see
you
gotta
listen.
Du
musst
angetrieben
sein,
sieh
mal,
du
musst
zuhören.
Baby
girl
you're
so
cool,
Baby
Junge,
du
bist
so
cool,
Yeh
you
got
to
believe
me.
Yeh
eh
Yeh
du
musst
mir
glauben.
Yeh
eh
Self-doubt′s
your
only
enemy.
Selbstzweifel
ist
dein
einziger
Feind.
But
it′s
one
you
will
defeat,
Aber
es
ist
einer,
den
du
besiegen
wirst,
And
when
you
do
you'll
be
set
free.
Und
wenn
du
das
tust,
wirst
du
frei
sein.
I
will
not
bow
down
Ich
werde
mich
nicht
beugen
I
will
earn
my
crown
Ich
werde
meine
Krone
verdienen
I′ll
make
my
sisters
proud.
Ich
werde
meine
Schwestern
stolz
machen.
I'm
the
Queen
of
my
own
destiny
Ich
bin
die
Königin
meines
eigenen
Schicksals
And
I
will
not
bow
down
Und
ich
werde
mich
nicht
beugen
I
will
earn
my
crown
Ich
werde
meine
Krone
verdienen
I′ll
make
my
sisters
proud.
Ich
werde
meine
Schwestern
stolz
machen.
I'm
the
Queen
of
my
own
destiny
and
Ich
bin
die
Königin
meines
eigenen
Schicksals
und
Oo
oh
be
your
own
Queen
Oo
oh
sei
dein
eigener
König
Oo
oh
live
like
a
Queen,
Queen
Oo
oh
lebe
wie
ein
König,
König
Oo
oh
yeh
you′re
a
Queen
Oo
oh
yeh
du
bist
ein
König
Oo
oh
live
it
my
Queen
Oo
oh
lebe
es,
mein
König
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Queen
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.