Elle Varner feat. Rapsody - Wishing Well - перевод текста песни на немецкий

Wishing Well - Elle Varner feat. Rapsodyперевод на немецкий




Wishing Well
Wunschbrunnen
I couldn't drive home
Ich konnte nicht nach Hause fahren
I had to take a side road
Ich musste eine Nebenstraße nehmen
Suddenly all the things I knew
Plötzlich wurden all die Dinge, die ich kannte
Turned to shame livin' with you
Zur Schande, mit dir zu leben
Day one's turned into day nine
Tag eins wurde zu Tag neun
It was crazy, it ain't no fun
Es war verrückt, es macht keinen Spaß
But in the end, you see, I won
Aber am Ende, siehst du, habe ich gewonnen
Still got all of my love
Habe immer noch meine ganze Liebe
And even though it hurt like hell
Und obwohl es höllisch wehtat
I cried tears in the wishing well
Ich habe Tränen in den Wunschbrunnen geweint
I still wish you well
Ich wünsche dir immer noch alles Gute
I still, I still wish you well
Ich wünsche dir immer noch, ich wünsche dir immer noch alles Gute
Even though it hurt like hell
Obwohl es höllisch wehtat
I cried tears, filled a wishing well
Ich habe Tränen geweint, einen Wunschbrunnen gefüllt
I still wish you well
Ich wünsche dir immer noch alles Gute
I still, I still wish you well
Ich wünsche dir immer noch, ich wünsche dir immer noch alles Gute
I had a blind man's view
Ich hatte die Sicht eines Blinden
Wish I knew, wish I knew
Ich wünschte, ich wüsste, ich wünschte, ich wüsste
That I couldn't put my trust in you
Dass ich dir nicht vertrauen konnte
But I got my things and walked out
Aber ich habe meine Sachen gepackt und bin gegangen
And I'm doin' a thousand times better now
Und mir geht es jetzt tausendmal besser
Let me show you how
Lass mich dir zeigen, wie
'Cause even though it hurt like hell
Denn obwohl es höllisch wehtat
Cried tears, filled a wishing well
Tränen geweint, einen Wunschbrunnen gefüllt
I still wish you well
Ich wünsche dir immer noch alles Gute
I still, I still wish you well
Ich wünsche dir immer noch, ich wünsche dir immer noch alles Gute
Even though it hurt like hell (Though it hurt like hell)
Obwohl es höllisch wehtat (Obwohl es höllisch wehtat)
Cried tears, filled a wishing well (I still wish you well)
Tränen geweint, einen Wunschbrunnen gefüllt (Ich wünsche dir immer noch alles Gute)
I still wish you well (I still wish you well)
Ich wünsche dir immer noch alles Gute (Ich wünsche dir immer noch alles Gute)
I still, I still wish you well
Ich wünsche dir immer noch, ich wünsche dir immer noch alles Gute
They say, "Oh well, my loss should ail" (Yeah)
Sie sagen, "Na ja, mein Verlust sollte schmerzen" (Ja)
"Oh well, bigger fish in the sea"
"Na ja, größere Fische im Meer"
Old Elle couldn't get enough to refill Elle
Die alte Elle konnte nicht genug bekommen, um Elle wieder aufzufüllen
Had enough, believe (Had enough)
Hatte genug, glaub mir (Hatte genug)
I wish good things to optimists (Optimists)
Ich wünsche Optimisten gute Dinge (Optimisten)
I been through the pain and the shock of it (Shock)
Ich habe den Schmerz und den Schock davon durchgemacht (Schock)
Time heals all, ain't no plot for this (Ain't no plot)
Die Zeit heilt alle Wunden, dafür gibt es keine Handlung (Gibt keine Handlung)
Tick, tick, toxic (Toxic)
Tick, tick, toxisch (Toxisch)
Exes resemble crosses (Yeah)
Ex-Partner ähneln Kreuzen (Ja)
I carry those, it couldn't bury me
Ich trage diese, es konnte mich nicht begraben
My sun shine even though you ain't marry me (No)
Meine Sonne scheint, auch wenn du mich nicht heiratest (Nein)
Miss No More Drama to Mary me
Vermisse "No More Drama", um mich zu heiraten
My lemonade made, it's hella sweet (Yeah)
Meine Limonade ist fertig, sie ist verdammt süß (Ja)
I got a full well, you can have a drink
Ich habe einen vollen Brunnen, du kannst einen Schluck haben
Threw money in, I watched it sink (Watch)
Habe Geld hineingeworfen, ich sah es sinken (Schau)
Penny for a thought, I no longer think
Ein Penny für einen Gedanken, ich denke nicht mehr
About you who, you, when, where
Über dich, wer, du, wann, wo
You, her, I don't care
Du, sie, es ist mir egal
Tito, Mike, Jackie, share
Tito, Mike, Jackie, teilt
I don't want you back, no singin' here (Singin')
Ich will dich nicht zurück, hier wird nicht gesungen (Singen)
I ain't gonna crack, I'm Pamela Grier (Crack)
Ich werde nicht zerbrechen, ich bin Pamela Grier (Zerbrechen)
Fine-fine, I mean I'm fine-fine (Fine)
Gut-gut, ich meine, mir geht's gut-gut (Gut)
I mean I'm well off (Yeah), you can have the tears
Ich meine, mir geht es gut (Ja), du kannst die Tränen haben
And the wishin' well, I'm on another tier
Und den Wunschbrunnen, ich bin auf einer anderen Ebene
Elevation
Elevation
Even though it hurt like hell
Obwohl es höllisch wehtat
I cried tears, filled a wishing well
Ich habe Tränen geweint, einen Wunschbrunnen gefüllt
I still wish you well
Ich wünsche dir immer noch alles Gute
I still, I still wish you
Ich wünsche dir immer noch, ich wünsche dir immer noch
Still wish you, still wish you
Wünsche dir immer noch, wünsche dir immer noch
Still wish you, I still wish you
Wünsche dir immer noch, ich wünsche dir immer noch
Still
Immer noch
I still
Ich immer noch
Still, still
Immer noch, immer noch





Авторы: Elle Varner, Christopher Ruelas, Carlos Munoz, James Varner, Marianna Evans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.