Elle Varner - Casanova - перевод текста песни на немецкий

Casanova - Elle Varnerперевод на немецкий




Casanova
Casanova
Standing in my kitchen, heavily unfocused
Stehe in meiner Küche, stark unkonzentriert
I got water boiling over
Das Wasser kocht über
I'm so mad that I could choke her
Ich bin so wütend, ich könnte sie erwürgen
Maybe it ain't her fault (No, no)
Vielleicht ist es nicht ihre Schuld (Nein, nein)
Maybe it was something he said, something he did
Vielleicht war es etwas, das er gesagt hat, etwas, das er getan hat
He's got a lot of appeal, so much finesse
Er hat viel Anziehungskraft, so viel Finesse
Yo, this nigga got 'em all (Yeah)
Yo, dieser Kerl hat sie alle (Yeah)
Like some fucking Pokémon
Wie verdammte Pokémon
I think it's time for me to wake up (Wake up)
Ich glaube, es ist Zeit für mich aufzuwachen (Wach auf)
And finally cut this nigga off
Und endlich mit diesem Kerl Schluss zu machen
Now I got one less Casanova
Jetzt habe ich einen Casanova weniger
I got one less Casanova
Ich habe einen Casanova weniger
One less Casanova
Einen Casanova weniger
What a weight off of my shoulders
Welch eine Last von meinen Schultern
I got one less, one less, one less, one less
Ich habe einen weniger, einen weniger, einen weniger, einen weniger
I got one less, I got one less, I got one less
Ich habe einen weniger, ich habe einen weniger, ich habe einen weniger
One less Casanova
Einen Casanova weniger
Now I ain't tryna play dirty
Nun versuch' ich nicht, schmutzig zu spielen
Best my lover and lace up
Besser, ich zieh' mich an und mach' mich bereit
You can't see that I'm a lady
Du kannst nicht sehen, dass ich eine Dame bin
Well, I can't wait for you to wake up
Na ja, ich kann es kaum erwarten, dass du aufwachst
Baby, it ain't my fault (No, no)
Baby, es ist nicht meine Schuld (Nein, nein)
I don't know what's wrong in your head
Ich weiß nicht, was in deinem Kopf falsch läuft
But you gotta deal (With it)
Aber du musst damit klarkommen (Damit)
Got a whole lot of lies
Hast eine ganze Menge Lügen
Find someone else, yo
Such dir jemand anderen, yo
I'm wishing you the best (Yeah)
Ich wünsche dir das Beste (Yeah)
'Cause you're sending me to stress (Oh)
Denn du stresst mich (Oh)
Think I wanna put the top down (Oh)
Ich glaube, ich will das Verdeck runterlassen (Oh)
Take a ride into the West Side
Eine Fahrt in die West Side machen
I got one less Casanova
Ich habe einen Casanova weniger
I got one less Casanova
Ich habe einen Casanova weniger
One less Casanova
Einen Casanova weniger
What a weight off of my shoulders
Welch eine Last von meinen Schultern
I got one less, one less, one less, one less
Ich habe einen weniger, einen weniger, einen weniger, einen weniger
I got one less, I got one less
Ich habe einen weniger, ich habe einen weniger
Casanova, slicker than a Rover
Casanova, geschmeidiger als ein Rover
I was on the edge and you finally pushed me over
Ich war am Rande und du hast mich endlich darüber gestoßen
'Bout to pack my clothes and my shoes, gotta go
Bin dabei, meine Kleider und Schuhe zu packen, muss gehen
And my number probably won't be the same next week
Und meine Nummer wird nächste Woche wahrscheinlich nicht mehr dieselbe sein
I think I'm going out of my head right now
Ich glaube, ich drehe gerade durch
Probably got someone in my bed right now
Wahrscheinlich hast du gerade jemanden in meinem Bett
'Cause you don't even know what to do with it
Denn du weißt nicht einmal, was du damit anfangen sollst
Scared, don't wanna tell you a cool five, six
Ängstlich, traust dich nicht, mir von den fünf, sechs anderen zu erzählen?
Baby, hit the door, 'cause you're immature
Baby, nimm die Tür, denn du bist unreif
And it ain't my fault that you're insecure
Und es ist nicht meine Schuld, dass du unsicher bist
I could have a better you, I got plenty more
Ich könnte einen Besseren als dich haben, ich hab genug Auswahl
But I'm cool all alone and never settled for
Aber ich bin allein cool drauf und habe mich nie mit weniger zufriedengegeben
I got one less Casanova right now
Ich habe jetzt einen Casanova weniger
Hopped in my ride and rolled the top down
Bin in mein Auto gesprungen und hab das Verdeck runtergelassen
Gon' let these streets know right now
Werde es diesen Straßen jetzt wissen lassen
Now I got one less Casanova
Jetzt habe ich einen Casanova weniger
I got one less Casanova
Ich habe einen Casanova weniger
One less Casanova
Einen Casanova weniger
What a weight off of my shoulders
Welch eine Last von meinen Schultern
I got one less, one less, one less, one less
Ich habe einen weniger, einen weniger, einen weniger, einen weniger





Авторы: Elle Varner, D. Foreman, Christopher Ruelas, Stuart Lowery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.