Elle Varner - Coffee On the Roof - перевод текста песни на немецкий

Coffee On the Roof - Elle Varnerперевод на немецкий




Coffee On the Roof
Kaffee auf dem Dach
Feelings
Gefühle
Feelings (Yeah)
Gefühle (Yeah)
Feelings (I'm so conflicted)
Gefühle (Ich bin so zwiegespalten)
Feelings
Gefühle
I was supposed to spend the night and
Ich sollte die Nacht hier verbringen und
Leave in the middle of the back dead
Mitten in der tiefsten Nacht gehen
That's what we mutually decided
Das hatten wir gemeinsam beschlossen
That's love or something else ignited
Ist das Liebe oder ist etwas anderes entflammt
I woke up and you were snoring
Ich wachte auf und du schnarchtest
You made me reckless in the morning
Du hast mich morgens unbesonnen gemacht
We drank coffee on your roof
Wir tranken Kaffee auf deinem Dach
And what a view, but can't see clearly 'cause I'm
Und was für eine Aussicht, aber ich kann nicht klar sehen, weil ich
Catching feelings, catching feelings
Gefühle bekomme, Gefühle bekomme
Throw me off of the roof
Wirf mich vom Dach
Catching feelings, catching feelings for you
Gefühle bekomme, Gefühle für dich bekomme
Catching feelings that I'm barely feeling, but it's true
Gefühle bekomme, die ich kaum fühle, aber es ist wahr
Catching feelings for you
Gefühle für dich bekomme
Ooh, catching feelings, catching feelings
Ooh, Gefühle bekommen, Gefühle bekommen
Catching feelings
Gefühle bekommen
You were supposed to call me back long
Du solltest mich längst zurückrufen
Before you showed up at the party
Bevor du auf der Party aufgetaucht bist
Did not plan on seeing you there
Hatte nicht geplant, dich dort zu sehen
So I acted like I don't care
Also tat ich so, als wäre es mir egal
Now I'm dancing with a stranger
Jetzt tanze ich mit einem Fremden
I'm plannin' on giving in to danger
Ich plane, mich der Gefahr hinzugeben
All because of you
Alles nur wegen dir
All because I'm catching feelings, I'm catching feelings for you
Alles nur, weil ich Gefühle bekomme, ich bekomme Gefühle für dich
Catching feelings, catching feelings, oh
Gefühle bekomme, Gefühle bekomme, oh
Catching feelings, catching feelings
Gefühle bekomme, Gefühle bekomme
Now I get to be your boo
Jetzt darf ich dein Schatz sein
'Cause I'm catching feelings, I'm catching feelings
Weil ich Gefühle bekomme, ich bekomme Gefühle
I'm barely feeling, it's true
Ich fühle es kaum, es ist wahr
I'm catching feelings for you
Ich bekomme Gefühle für dich
Catching feelings
Gefühle bekommen
Catching feelings
Gefühle bekommen
I'm catching feelings
Ich bekomme Gefühle
I am barely feeling
Ich fühle es kaum
Catching feelings
Gefühle bekommen
Feelings, oh (Feelings), oh (Feelings)
Gefühle, oh (Gefühle), oh (Gefühle)
Catchin' 'em, catchin' 'em, catchin' 'em
Bekomme sie, bekomme sie, bekomme sie
Catchin' 'em, catchin' 'em, catchin' 'em, catchin' 'em feelings
Bekomme sie, bekomme sie, bekomme sie, bekomme sie Gefühle
Catchin' 'em, catchin' 'em, catchin' 'em, catchin' 'em, catchin' 'em
Bekomme sie, bekomme sie, bekomme sie, bekomme sie, bekomme sie
Catchin' 'em, catchin' 'em, catchin' 'em feelings
Bekomme sie, bekomme sie, bekomme sie Gefühle
Feelings
Gefühle
The feelings, the feelings,
Die Gefühle, die Gefühle,
You know I'm catching them feelings (Feelings)
Du weißt, ich bekomme diese Gefühle (Gefühle)
The feeling, the feeling
Das Gefühl, das Gefühl
The feeling, the feeling, the feeling, the feeling
Das Gefühl, das Gefühl, das Gefühl, das Gefühl
When you touch me, I get this feeling all over my body, yeah
Wenn du mich berührst, überkommt mich dieses Gefühl am ganzen Körper, yeah
Oh, I wanna think about you and me in the future
Oh, ich möchte über dich und mich in der Zukunft nachdenken
In the summertime, in the fall, in the winter
Im Sommer, im Herbst, im Winter
What you doing around Christmas time?
Was machst du so um die Weihnachtszeit?
Do you wanna be my mom and dad?
Willst du meine Eltern kennenlernen?
Do you wanna go out to the movies and hold hands? Oh
Willst du mit mir ins Kino gehen und Händchen halten? Oh
I know a place on the lake...
Ich kenne einen Ort am See...





Авторы: Elle Varner, James Varner, Christopher Ruelas, C.d. Mcgill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.