Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Number One Song
Nummer-Eins-Song
Tick-tock
and
my
brain
won't
stop
Tick-tack
und
mein
Gehirn
hört
nicht
auf
It's
like,
twenty-four-seven
on
my
mantel
clock
Es
ist
wie
vierundzwanzig-sieben
auf
meiner
Kaminuhr
When
I'm
walkin'
the
street,
when
I'm
at
my
job
Wenn
ich
die
Straße
entlanggehe,
wenn
ich
bei
meiner
Arbeit
bin
When
I'm
in
the
gym,
when
I'm
in
my
car
Wenn
ich
im
Fitnessstudio
bin,
wenn
ich
in
meinem
Auto
bin
While
I'm
out
with
my
friends,
when
I
take
out
the
trash
Während
ich
mit
meinen
Freunden
unterwegs
bin,
wenn
ich
den
Müll
rausbringe
When
I'm
makin'
my
bread,
is
it
takin'
a
class?
Wenn
ich
mein
Geld
verdiene,
wenn
ich
einen
Kurs
besuche?
When
I'm
watchin'
a
show
on
a
TV
screen
Wenn
ich
eine
Sendung
auf
dem
Fernsehbildschirm
sehe
There's
always
somethin'
there
to
remind
me
Ist
da
immer
etwas,
das
mich
erinnert
And
though
I
try
to
keep
it
secret
Und
obwohl
ich
versuche,
es
geheim
zu
halten
Clearly
everyone
can
see
that
Kann
jeder
deutlich
sehen,
dass
I
probably
think
about
you
all
day
long
Ich
denke
wahrscheinlich
den
ganzen
Tag
an
dich
Stuck
in
my
head
like
a
number-one
song
Fest
in
meinem
Kopf
wie
ein
Nummer-Eins-Song
Stuck
in
my
dreams,
it's
a
nightmare
sometimes
Fest
in
meinen
Träumen,
manchmal
ist
es
ein
Albtraum
I'll
probably
think
of
you
the
rest
of
my
life
Ich
werde
wahrscheinlich
den
Rest
meines
Lebens
an
dich
denken
I
think
about
you
when
the
sun
goes
down
Ich
denke
an
dich,
wenn
die
Sonne
untergeht
Over
again
like
a
merry-go-round
Immer
wieder
wie
ein
Karussell
Stuck
in
my
heart
like
a
knife
through
my
chest
Fest
in
meinem
Herzen
wie
ein
Messer
durch
meine
Brust
Gonna
think
of
you
'til
you
say
yes
Werde
an
dich
denken,
bis
du
Ja
sagst
'Til
you
say
yes,
'til
you
say
yes
Bis
du
Ja
sagst,
bis
du
Ja
sagst
I'll
probably
think
of
you
Ich
werde
wahrscheinlich
an
dich
denken
All
night,
'til
the
break
of
dawn
Die
ganze
Nacht,
bis
zum
Morgengrauen
First
I
stare
at
the
floor,
then
I
stare
at
my
phone
Zuerst
starre
ich
auf
den
Boden,
dann
starre
ich
auf
mein
Handy
Then
I
check,
double-check
if
you
gave
me
a
call
Dann
prüfe
ich,
prüfe
doppelt,
ob
du
mich
angerufen
hast
When
I
know
good
and
well
that
you
haven't
at
all
Obwohl
ich
ganz
genau
weiß,
dass
du
das
überhaupt
nicht
getan
hast
And
I
don't
care
if
I'm
losin'
my
mind
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
meinen
Verstand
verliere
The
way
I
see,
I
got
nothin'
but
time
So
wie
ich
es
sehe,
habe
ich
nichts
als
Zeit
I
got
nothin'
to
lose
but
all
of
my
pride
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
außer
meinem
ganzen
Stolz
I'm
hidin'
the
pain
in
the
back
of
my
smile
Ich
verstecke
den
Schmerz
hinter
meinem
Lächeln
Though
I
try
to
keep
it
secret
Obwohl
ich
versuche,
es
geheim
zu
halten
Clearly
everyone
can
see
that
Kann
jeder
deutlich
sehen,
dass
I
probably
think
about
you
all
day
long
Ich
denke
wahrscheinlich
den
ganzen
Tag
an
dich
Stuck
in
my
head
like
a
number-one
song
Fest
in
meinem
Kopf
wie
ein
Nummer-Eins-Song
Stuck
in
my
dreams,
it's
a
nightmare
sometimes
Fest
in
meinen
Träumen,
manchmal
ist
es
ein
Albtraum
I'll
probably
think
of
you
the
rest
of
my
life
Ich
werde
wahrscheinlich
den
Rest
meines
Lebens
an
dich
denken
I
think
about
you
when
the
sun
goes
down
Ich
denke
an
dich,
wenn
die
Sonne
untergeht
Over
again
like
a
merry-go-round
Immer
wieder
wie
ein
Karussell
Stuck
in
my
heart
like
a
knife
through
my
chest
Fest
in
meinem
Herzen
wie
ein
Messer
durch
meine
Brust
Gonna
think
of
you
'til
you
say
yes
Werde
an
dich
denken,
bis
du
Ja
sagst
'Til
you
say
yes,
'til
you
say
yes,
whoa
Bis
du
Ja
sagst,
bis
du
Ja
sagst,
whoa
I'll
probably
think
of
you,
mm
Ich
werde
wahrscheinlich
an
dich
denken,
mm
Yeah,
I
don't
wanna
miss
this
chance
Ja,
ich
will
diese
Chance
nicht
verpassen
To
put
my
love
in
your
hands
Meine
Liebe
in
deine
Hände
zu
legen
I
just
need
a
moonlit
plan
Ich
brauche
nur
einen
Plan
im
Mondlicht
For
you
to
know
what
I
mean
Damit
du
weißt,
was
ich
meine
'Cause
you
don't
ever
see
my
signs
Denn
du
siehst
meine
Zeichen
nie
Always
read
between
the
lines
Liest
immer
zwischen
den
Zeilen
Got
me
goin'
outta
my
mind
Bringst
mich
um
den
Verstand
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
Whoa,
whoa,
whoa,
ooh,
number
one
song
Whoa,
whoa,
whoa,
ooh,
Nummer-Eins-Song
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
Ooh,
I'm
goin'
outta
my
mind
Ooh,
ich
verliere
den
Verstand
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
I'm
thinkin'
about
you
Ich
denke
an
dich
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
Think
about
you
Denke
an
dich
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
I'm
thinkin'
about
you
Ich
denke
an
dich
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
Like
a
number
one
song
Wie
ein
Nummer-Eins-Song
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
I
probably
think
about
you
all
day
long
Ich
denke
wahrscheinlich
den
ganzen
Tag
an
dich
Stuck
in
my
head
like
a
number-one
song
Fest
in
meinem
Kopf
wie
ein
Nummer-Eins-Song
Stuck
in
my
dreams,
it's
a
nightmare
sometimes
(Sometimes)
Fest
in
meinen
Träumen,
manchmal
ist
es
ein
Albtraum
(Manchmal)
I'll
probably
think
of
you
the
rest
of
my
life
Ich
werde
wahrscheinlich
den
Rest
meines
Lebens
an
dich
denken
I
think
about
you
when
the
sun
goes
down
(Goes
down)
Ich
denke
an
dich,
wenn
die
Sonne
untergeht
(Untergeht)
Over
again
like
a
merry-go-round
Immer
wieder
wie
ein
Karussell
Stuck
in
my
heart
like
a
knife
through
my
chest
(My
chest)
Fest
in
meinem
Herzen
wie
ein
Messer
durch
meine
Brust
(Meine
Brust)
Gonna
think
of
you
'til
you
say
yes
Werde
an
dich
denken,
bis
du
Ja
sagst
'Til
you
say
yes,
'til
you
say
yes
Bis
du
Ja
sagst,
bis
du
Ja
sagst
I
think
about,
I
think
about
Ich
denke
an,
ich
denke
an
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
Yeah,
baby,
I
think
about
you
Yeah,
Baby,
ich
denke
an
dich
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
(I
think
about
you,
ooh,
I
think
about
you)
(Ich
denke
an
dich,
ooh,
ich
denke
an
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varner Elle, Varner Gabrielle Serene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.