Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
the
girl
at
the
bar
Ich
fühle
mich
wie
das
Mädchen
an
der
Bar
Who's
been
there
too
long,
can't
stand
up
Die
schon
zu
lange
da
ist,
nicht
mehr
aufstehen
kann
I
should
be
gone
Ich
sollte
schon
weg
sein
But
I
just
can't
get
enough,
yeah
Aber
ich
kann
einfach
nicht
genug
bekommen,
yeah
Fumbling,
giggling,
silly
as
ever
Tapsig,
kichernd,
albern
wie
immer
I
get
like
this
after
one
too
many
So
werde
ich
nach
einem
Drink
zu
viel
But
right
now
I
ain't
even
been
drinking
Aber
gerade
habe
ich
nicht
einmal
getrunken
He
approached
me
and
asked
for
a
minute
Er
kam
auf
mich
zu
und
bat
um
eine
Minute
Which
turned
into
five,
then
turned
into
ten
Daraus
wurden
fünf,
dann
wurden
es
zehn
And
right
now
I
don't
know
how
to
say
when
Und
gerade
weiß
ich
nicht,
wie
ich
sagen
soll,
wann
Schluss
ist
So
can
I
get
a
refill?
Also,
kann
ich
Nachschub
bekommen?
Can
I
get
a
refill?
Kann
ich
Nachschub
bekommen?
Can
I
get
a
refill?
Kann
ich
Nachschub
bekommen?
Yeah,
of
your
time
Yeah,
von
deiner
Zeit
'Cause
you're
intoxicating
my
mind
Denn
du
berauschst
meinen
Verstand
Feel
like
a
conversational
lush
Fühle
mich
wie
süchtig
nach
dem
Gespräch
'Cause
I
don't
know
how
much
is
too
much,
yeah
Denn
ich
weiß
nicht,
wie
viel
zu
viel
ist,
yeah
I
feel
like
the
girl
at
the
bar
Ich
fühle
mich
wie
das
Mädchen
an
der
Bar
Who's
been
there
too
long,
can't
stand
up
Die
schon
zu
lange
da
ist,
nicht
mehr
aufstehen
kann
Wishing
and
hoping
that
I
don't
blow
it,
I'm
nervous
as
hell
Wünsche
und
hoffe,
dass
ich
es
nicht
vermassle,
ich
bin
höllisch
nervös
I
don't
wanna
show
it
Ich
will
es
nicht
zeigen
And
right
now
I
don't
even
know
what
I'm
saying
Und
gerade
weiß
ich
nicht
einmal,
was
ich
sage
I've
never
had
game,
no
never
Ich
hatte
noch
nie
den
Dreh
raus,
nein,
niemals
I
don't
wanna
sound
like
a
broken
record
Ich
will
nicht
wie
eine
kaputte
Schallplatte
klingen
But
until
you
say
goodnight
Aber
bis
du
gute
Nacht
sagst
All
I
know
is
that
I'm
staying
Alles
was
ich
weiß
ist,
dass
ich
bleibe
So
can
I
get
a
refill?
Also,
kann
ich
Nachschub
bekommen?
Can
I
get
a
refill?
Kann
ich
Nachschub
bekommen?
Can
I
get
a
refill?
Kann
ich
Nachschub
bekommen?
Yeah,
of
your
time
Yeah,
von
deiner
Zeit
'Cause
you're
intoxicating
my
mind
Denn
du
berauschst
meinen
Verstand
Feel
like
a
conversational
lush
'
Fühle
mich
wie
süchtig
nach
dem
Gespräch
'
'Cause
I
don't
know
how
much
is
too
much,
yeah
Denn
ich
weiß
nicht,
wie
viel
zu
viel
ist,
yeah
I
feel
like
the
girl
at
the
bar
Ich
fühle
mich
wie
das
Mädchen
an
der
Bar
Who's
been
there
too
long,
can't
stand
up
Die
schon
zu
lange
da
ist,
nicht
mehr
aufstehen
kann
I
need
a
shot
of
you
on
the
rocks
Ich
brauche
einen
Schuss
von
dir
auf
Eis
'Cause
I'm
down
to
my
very
last
drop
Denn
ich
bin
unten
bis
zum
allerletzten
Tropfen
So
can
I
get
a
refill?
Also,
kann
ich
Nachschub
bekommen?
Can
I
get
a
refill?
Kann
ich
Nachschub
bekommen?
Can
I
get
a
re-
Kann
ich
Nachsch-
Baby,
can
I
get
a
refill?
Yeah
Baby,
kann
ich
Nachschub
bekommen?
Yeah
'Cause
I
feel
like
the
girl
at
the
bar
Denn
ich
fühle
mich
wie
das
Mädchen
an
der
Bar
Who's
been
there
too
long,
can't
stand
up
Die
schon
zu
lange
da
ist,
nicht
mehr
aufstehen
kann
I
should
be
gone
but
I
just
can't
get
enough
Ich
sollte
schon
weg
sein,
aber
ich
kann
einfach
nicht
genug
bekommen
So
can
I
get
a
refill?
Also,
kann
ich
Nachschub
bekommen?
Can
I
get
a
refill?
Kann
ich
Nachschub
bekommen?
Can
I
get
a
refill?
Kann
ich
Nachschub
bekommen?
Can
I
get
a
refill?
Kann
ich
Nachschub
bekommen?
Can
I
get
a
refill?
Kann
ich
Nachschub
bekommen?
Can
I
get
a
refill?
Kann
ich
Nachschub
bekommen?
Baby,
can
I
get
a
refill?
Baby,
kann
ich
Nachschub
bekommen?
Baby,
can
I
get
a
refill?
Baby,
kann
ich
Nachschub
bekommen?
Baby,
can
I
get
a
refill?
Baby,
kann
ich
Nachschub
bekommen?
Can
I
get
a
refill?
Kann
ich
Nachschub
bekommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wansel, Darhyl Camper, Elle Varner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.