Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
hope
we're
gonna
make
it
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
es
schaffen
I
got
hope
we're
gonna
shine
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
strahlen
I
got
hope
we'll
be
together
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
zusammen
sein
Leave
that
racist
shit
behind
Lass
diesen
rassistischen
Mist
hinter
dir
I
got
hope
we're
gonna
make
it
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
es
schaffen
I
got
hope
we're
gonna
shine
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
strahlen
I
got
hope
we'll
see
forever
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
die
Ewigkeit
sehen
Live
in
peace
for
all
mankind
In
Frieden
leben,
für
die
gesamte
Menschheit
I
got
hope
we're
gonna
make
it
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
es
schaffen
I
got
hope
we're
gonna
shine
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
strahlen
I
got
hope
we'll
be
together
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
zusammen
sein
Leave
that
racist
shit
behind
Lass
diesen
rassistischen
Mist
hinter
dir
I
got
hope
we're
gonna
make
it
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
es
schaffen
I
got
hope
we're
gonna
shine
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
strahlen
I
got
hope
we'll
see
forever
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
die
Ewigkeit
sehen
Live
in
peace
for
all
mankind
In
Frieden
leben,
für
die
gesamte
Menschheit
I
got
hope
Ich
habe
Hoffnung
I
don't
take
your
racism
as
a
joke.
Ich
nehme
deinen
Rassismus
nicht
als
Witz
wahr.
You'll
get
smoked
Du
wirst
geräuchert
If
you
think
I'm
peaceful
when
I'm
provoked
Wenn
du
denkst,
ich
bin
friedlich,
wenn
ich
provoziert
werde
They
using
cars
as
weapons
Sie
benutzen
Autos
als
Waffen
Against
lawful
protestors
Gegen
rechtmäßige
Demonstranten
The
police
are
standing
on
the
sidelines
Die
Polizei
steht
am
Rande
And
the
just
arrest
us
Und
verhaftet
nur
uns
Whose
side
are
you
on?
Auf
wessen
Seite
bist
du?
Protect
the
people?
Beschütze
die
Menschen?
Your
troops
are
armed
Deine
Truppen
sind
bewaffnet
And
aiming
at
your
sisters,
brothers,
fathers,
and
your
moms
Und
zielen
auf
deine
Schwestern,
Brüder,
Väter
und
deine
Mütter
We
got
no
bombs,
we
got
no
weapons,
we
got
a
voice
Wir
haben
keine
Bomben,
wir
haben
keine
Waffen,
wir
haben
eine
Stimme
You
keep
defending
our
oppressors,
but
you've
got
a
choice
Du
verteidigst
immer
wieder
unsere
Unterdrücker,
aber
du
hast
eine
Wahl
White
supremacy
perpetuates
the
real
evil
Weiße
Vorherrschaft
setzt
das
wahre
Übel
fort
They
think
they
own
the
land
Sie
denken,
sie
besitzen
das
Land
They
stole
it
from
the
real
people
Sie
haben
es
den
wahren
Menschen
gestohlen
And
used
our
blood,
sweat,
and
tears
to
build
the
foundation
Und
unseren
Blut,
Schweiß
und
Tränen
benutzt,
um
das
Fundament
zu
bauen
The
great
uncivilized
nation
Der
großen
unzivilisierten
Nation
I
got
hope
we're
gonna
make
it
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
es
schaffen
I
got
hope
we're
gonna
shine
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
strahlen
I
got
hope
we'll
be
together
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
zusammen
sein
Leave
that
racist
shit
behind
Lass
diesen
rassistischen
Mist
hinter
dir
I
got
hope
we're
gonna
make
it
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
es
schaffen
I
got
hope
we're
gonna
shine
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
strahlen
I
got
hope
we'll
see
forever
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
die
Ewigkeit
sehen
Live
in
peace
for
all
mankind
In
Frieden
leben,
für
die
gesamte
Menschheit
I
got
hope
we're
gonna
make
it
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
es
schaffen
I
got
hope
we're
gonna
shine
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
strahlen
I
got
hope
we'll
be
together
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
zusammen
sein
Leave
that
racist
shit
behind
Lass
diesen
rassistischen
Mist
hinter
dir
I
got
hope
we're
gonna
make
it
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
es
schaffen
I
got
hope
we're
gonna
shine
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
strahlen
I
got
hope
we'll
see
forever
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
die
Ewigkeit
sehen
Live
in
peace
for
all
mankind
In
Frieden
leben,
für
die
gesamte
Menschheit
Some
call
me
optimistic
Manche
nennen
mich
optimistisch
Some
call
me
realistic
Manche
nennen
mich
realistisch
Some
say
I
got
the
vision
Manche
sagen,
ich
habe
die
Vision
But
it's
cuz
I
seen
a
mystic
Aber
es
liegt
daran,
dass
ich
einen
Mystiker
gesehen
habe
Who
told
me
everything
I
think
is
a
reality
Der
mir
sagte,
alles,
was
ich
denke,
ist
eine
Realität
That's
why
I
care
about
my
work
more
than
a
salary
Deshalb
kümmere
ich
mich
mehr
um
meine
Arbeit
als
um
ein
Gehalt
Cuz
it's
about
the
people
Weil
es
um
die
Menschen
geht
Until
we
all
are
equal
Bis
wir
alle
gleich
sind
You've
only
got
one
life
to
live
and
no
there
is
no
sequel
Du
hast
nur
ein
Leben
zu
leben
und
nein,
es
gibt
keine
Fortsetzung
Haters
are
see-through
Hasser
sind
durchsichtig
I
hate
the
way
how
they
see
you
Ich
hasse
die
Art,
wie
sie
dich
sehen
And
me,
that's
why
We
The
People
Und
mich,
deshalb
sind
Wir,
das
Volk
Aren't
satisfied
til
our
status
is
higher
than
any
steeple
Nicht
zufrieden,
bis
unser
Status
höher
ist
als
jeder
Kirchturm
Revolution
is
what
we
do
Revolution
ist
das,
was
wir
tun
Papito
is
what
mi
familia
calls
on
the
d-low
Papito
ist
das,
wonach
meine
Familie
heimlich
ruft
We
at
the
round
table,
plotting
out
our
domination.
Wir
sitzen
am
runden
Tisch
und
planen
unsere
Vorherrschaft.
Like
Toussaint
the
Haitian
Wie
Toussaint,
der
Haitianer
Fight
to
give
us
true
emancipation.
Kämpfe,
um
uns
wahre
Emanzipation
zu
geben.
Have
no
fear,
so
let
me
be
clear
Hab
keine
Angst,
also
lass
mich
klar
sein
Right
here's
where
I
stand
Hier
stehe
ich
With
the
power
of
the
people
that
I
put
into
a
plan
Mit
der
Macht
des
Volkes,
die
ich
in
einen
Plan
umsetze
We
demand
to
know
the
truth
Wir
verlangen,
die
Wahrheit
zu
erfahren
Take
a
stand
and
we'll
be
free
Steh
auf
und
wir
werden
frei
sein
Keep
the
light,
protect
your
fire
Behalte
das
Licht,
beschütze
dein
Feuer
Cuz
there's
hope
for
you
and
me
Denn
es
gibt
Hoffnung
für
dich
und
mich
Said
I
got...
Sagte,
ich
habe...
I
got
hope
we're
gonna
make
it
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
es
schaffen
I
got
hope
we're
gonna
shine
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
strahlen
I
got
hope
we'll
be
together
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
zusammen
sein
Leave
that
racist
shit
behind
Lass
diesen
rassistischen
Mist
hinter
dir
I
got
hope
we're
gonna
make
it
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
es
schaffen
I
got
hope
we're
gonna
shine
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
strahlen
I
got
hope
we'll
see
forever
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
die
Ewigkeit
sehen
Live
in
peace
for
all
mankind
In
Frieden
leben,
für
die
gesamte
Menschheit
I
got
hope
we're
gonna
make
it
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
es
schaffen
I
got
hope
we're
gonna
shine
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
strahlen
I
got
hope
we'll
be
together
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
zusammen
sein
Leave
that
racist
shit
behind
Lass
diesen
rassistischen
Mist
hinter
dir
I
got
hope
we're
gonna
make
it
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
es
schaffen
I
got
hope
we're
gonna
shine
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
strahlen
I
got
hope
we'll
see
forever
Ich
habe
Hoffnung,
wir
werden
die
Ewigkeit
sehen
Live
in
peace
for
all
mankind
In
Frieden
leben,
für
die
gesamte
Menschheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Tyson Jr.
Альбом
Hope
дата релиза
03-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.