Ellect - Hope - перевод текста песни на немецкий

Hope - Ellectперевод на немецкий




Hope
Hoffnung
I got hope we're gonna make it
Ich habe Hoffnung, wir werden es schaffen
I got hope we're gonna shine
Ich habe Hoffnung, wir werden strahlen
I got hope we'll be together
Ich habe Hoffnung, wir werden zusammen sein
Leave that racist shit behind
Lass diesen rassistischen Mist hinter dir
I got hope we're gonna make it
Ich habe Hoffnung, wir werden es schaffen
I got hope we're gonna shine
Ich habe Hoffnung, wir werden strahlen
I got hope we'll see forever
Ich habe Hoffnung, wir werden die Ewigkeit sehen
Live in peace for all mankind
In Frieden leben, für die gesamte Menschheit
I got hope we're gonna make it
Ich habe Hoffnung, wir werden es schaffen
I got hope we're gonna shine
Ich habe Hoffnung, wir werden strahlen
I got hope we'll be together
Ich habe Hoffnung, wir werden zusammen sein
Leave that racist shit behind
Lass diesen rassistischen Mist hinter dir
I got hope we're gonna make it
Ich habe Hoffnung, wir werden es schaffen
I got hope we're gonna shine
Ich habe Hoffnung, wir werden strahlen
I got hope we'll see forever
Ich habe Hoffnung, wir werden die Ewigkeit sehen
Live in peace for all mankind
In Frieden leben, für die gesamte Menschheit
I got hope
Ich habe Hoffnung
I don't take your racism as a joke.
Ich nehme deinen Rassismus nicht als Witz wahr.
You'll get smoked
Du wirst geräuchert
If you think I'm peaceful when I'm provoked
Wenn du denkst, ich bin friedlich, wenn ich provoziert werde
They using cars as weapons
Sie benutzen Autos als Waffen
Against lawful protestors
Gegen rechtmäßige Demonstranten
The police are standing on the sidelines
Die Polizei steht am Rande
And the just arrest us
Und verhaftet nur uns
Whose side are you on?
Auf wessen Seite bist du?
Protect the people?
Beschütze die Menschen?
Your troops are armed
Deine Truppen sind bewaffnet
And aiming at your sisters, brothers, fathers, and your moms
Und zielen auf deine Schwestern, Brüder, Väter und deine Mütter
We got no bombs, we got no weapons, we got a voice
Wir haben keine Bomben, wir haben keine Waffen, wir haben eine Stimme
You keep defending our oppressors, but you've got a choice
Du verteidigst immer wieder unsere Unterdrücker, aber du hast eine Wahl
White supremacy perpetuates the real evil
Weiße Vorherrschaft setzt das wahre Übel fort
They think they own the land
Sie denken, sie besitzen das Land
They stole it from the real people
Sie haben es den wahren Menschen gestohlen
And used our blood, sweat, and tears to build the foundation
Und unseren Blut, Schweiß und Tränen benutzt, um das Fundament zu bauen
Of America
Von Amerika
The great uncivilized nation
Der großen unzivilisierten Nation
I got hope we're gonna make it
Ich habe Hoffnung, wir werden es schaffen
I got hope we're gonna shine
Ich habe Hoffnung, wir werden strahlen
I got hope we'll be together
Ich habe Hoffnung, wir werden zusammen sein
Leave that racist shit behind
Lass diesen rassistischen Mist hinter dir
I got hope we're gonna make it
Ich habe Hoffnung, wir werden es schaffen
I got hope we're gonna shine
Ich habe Hoffnung, wir werden strahlen
I got hope we'll see forever
Ich habe Hoffnung, wir werden die Ewigkeit sehen
Live in peace for all mankind
In Frieden leben, für die gesamte Menschheit
I got hope we're gonna make it
Ich habe Hoffnung, wir werden es schaffen
I got hope we're gonna shine
Ich habe Hoffnung, wir werden strahlen
I got hope we'll be together
Ich habe Hoffnung, wir werden zusammen sein
Leave that racist shit behind
Lass diesen rassistischen Mist hinter dir
I got hope we're gonna make it
Ich habe Hoffnung, wir werden es schaffen
I got hope we're gonna shine
Ich habe Hoffnung, wir werden strahlen
I got hope we'll see forever
Ich habe Hoffnung, wir werden die Ewigkeit sehen
Live in peace for all mankind
In Frieden leben, für die gesamte Menschheit
Some call me optimistic
Manche nennen mich optimistisch
Some call me realistic
Manche nennen mich realistisch
Some say I got the vision
Manche sagen, ich habe die Vision
But it's cuz I seen a mystic
Aber es liegt daran, dass ich einen Mystiker gesehen habe
Who told me everything I think is a reality
Der mir sagte, alles, was ich denke, ist eine Realität
That's why I care about my work more than a salary
Deshalb kümmere ich mich mehr um meine Arbeit als um ein Gehalt
Cuz it's about the people
Weil es um die Menschen geht
Until we all are equal
Bis wir alle gleich sind
You've only got one life to live and no there is no sequel
Du hast nur ein Leben zu leben und nein, es gibt keine Fortsetzung
Haters are see-through
Hasser sind durchsichtig
I hate the way how they see you
Ich hasse die Art, wie sie dich sehen
And me, that's why We The People
Und mich, deshalb sind Wir, das Volk
Aren't satisfied til our status is higher than any steeple
Nicht zufrieden, bis unser Status höher ist als jeder Kirchturm
Revolution is what we do
Revolution ist das, was wir tun
Papito is what mi familia calls on the d-low
Papito ist das, wonach meine Familie heimlich ruft
We at the round table, plotting out our domination.
Wir sitzen am runden Tisch und planen unsere Vorherrschaft.
Like Toussaint the Haitian
Wie Toussaint, der Haitianer
Fight to give us true emancipation.
Kämpfe, um uns wahre Emanzipation zu geben.
Have no fear, so let me be clear
Hab keine Angst, also lass mich klar sein
Right here's where I stand
Hier stehe ich
With the power of the people that I put into a plan
Mit der Macht des Volkes, die ich in einen Plan umsetze
We demand to know the truth
Wir verlangen, die Wahrheit zu erfahren
Take a stand and we'll be free
Steh auf und wir werden frei sein
Keep the light, protect your fire
Behalte das Licht, beschütze dein Feuer
Cuz there's hope for you and me
Denn es gibt Hoffnung für dich und mich
Said I got...
Sagte, ich habe...
I got hope we're gonna make it
Ich habe Hoffnung, wir werden es schaffen
I got hope we're gonna shine
Ich habe Hoffnung, wir werden strahlen
I got hope we'll be together
Ich habe Hoffnung, wir werden zusammen sein
Leave that racist shit behind
Lass diesen rassistischen Mist hinter dir
I got hope we're gonna make it
Ich habe Hoffnung, wir werden es schaffen
I got hope we're gonna shine
Ich habe Hoffnung, wir werden strahlen
I got hope we'll see forever
Ich habe Hoffnung, wir werden die Ewigkeit sehen
Live in peace for all mankind
In Frieden leben, für die gesamte Menschheit
I got hope we're gonna make it
Ich habe Hoffnung, wir werden es schaffen
I got hope we're gonna shine
Ich habe Hoffnung, wir werden strahlen
I got hope we'll be together
Ich habe Hoffnung, wir werden zusammen sein
Leave that racist shit behind
Lass diesen rassistischen Mist hinter dir
I got hope we're gonna make it
Ich habe Hoffnung, wir werden es schaffen
I got hope we're gonna shine
Ich habe Hoffnung, wir werden strahlen
I got hope we'll see forever
Ich habe Hoffnung, wir werden die Ewigkeit sehen
Live in peace for all mankind
In Frieden leben, für die gesamte Menschheit





Авторы: Stephen Tyson Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.