Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment...
Zeit
ist
nur
ein
Moment...
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Just
a
moment...
Just
a
moment...
Just
a
moment
Nur
ein
Moment...
Nur
ein
Moment...
Nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
I'm
excusing
my
critics
for
thinking:
Ich
entschuldige
mich
bei
meinen
Kritikern
für
ihre
Gedanken:
"Why
he
waitin'
to
drop
that
debut
album?!"
"Warum
wartet
er
so
lange,
um
sein
Debütalbum
zu
veröffentlichen?!"
"Goddamn
how
long
he
takin?!"
"Verdammt,
wie
lange
braucht
er
noch?!"
But
I
been
patiently
waiting
Aber
ich
habe
geduldig
gewartet
And
making
tracks
to
explode
on
Und
Tracks
gemacht,
um
zu
explodieren
A
tactical
shogun
and
no
I
don't
need
no
gun
Ein
taktischer
Shogun
und
nein,
ich
brauche
keine
Waffe
I'm
improving
myself
so
I
can
get
to
the
wealth
Ich
verbessere
mich
selbst,
damit
ich
zu
dem
Reichtum
gelangen
kann
That
comes
from
knowledge
of
self
Der
aus
Selbsterkenntnis
entsteht
That's
why
I'm
plotting
so
stealth
Deshalb
plane
ich
so
verstohlen
It's
time
to
be
more
strategic
Es
ist
Zeit,
strategischer
zu
sein
Beyond
believe
it:
achieve
it
Mehr
als
daran
zu
glauben:
es
zu
erreichen
Put
in
the
work
to
succeed
Die
Arbeit
investieren,
um
erfolgreich
zu
sein
And
build
the
world
that
you
need
Und
die
Welt
aufzubauen,
die
du
brauchst,
meine
Liebe
Cuz
it's
your
time
Denn
es
ist
deine
Zeit
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
(*DJ
Scratches*)
(*DJ
Scratches*)
Time
is
just
a
moment...
Zeit
ist
nur
ein
Moment...
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment...
Zeit
ist
nur
ein
Moment...
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Just
a
moment...
Just
a
moment...
Just
a
moment
Nur
ein
Moment...
Nur
ein
Moment...
Nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Because
there's
beauty
in
your
progress
Weil
Schönheit
in
deinem
Fortschritt
liegt
And
there's
greatness
in
your
growth
Und
Größe
in
deinem
Wachstum
You've
only
got
one
life
to
live
Du
hast
nur
ein
Leben
zu
leben
That's
why
I'm
hitting
every
note
Deshalb
treffe
ich
jede
Note
And
I
encourage
you
to
vote
Und
ich
ermutige
dich
zu
wählen
While
I
inspire
you
to
think
Während
ich
dich
zum
Denken
anrege
Because
all
of
our
time
is
ticking
Weil
all
unsere
Zeit
tickt
And
it
can
go
in
just
a
blink
Und
sie
kann
im
Handumdrehen
vergehen
So
take
a
moment,
take
a
second,
take
a
minute
Also
nimm
dir
einen
Moment,
nimm
dir
eine
Sekunde,
nimm
dir
eine
Minute
Recognize
your
power
and
how
you
can
tap
into
it
Erkenne
deine
Kraft
und
wie
du
sie
nutzen
kannst,
meine
Schöne
No
disguise.
Keine
Verstellung.
Because
it
all
comes
from
within
Weil
alles
von
innen
kommt
That's
where
the
energy
begins
Dort
beginnt
die
Energie
That's
what
the
remedy
is
in
Darin
liegt
das
Heilmittel
It's
time
to
change
the
world
again!
Es
ist
Zeit,
die
Welt
wieder
zu
verändern!
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment...
Zeit
ist
nur
ein
Moment...
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Just
a
moment...
Just
a
moment...
Just
a
moment
Nur
ein
Moment...
Nur
ein
Moment...
Nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
Time
is
just
a
moment
Zeit
ist
nur
ein
Moment
And
death
is
an
illusion
Und
der
Tod
ist
eine
Illusion
Life
your
life
around
them?
Dein
Leben
darum
herum
aufbauen?
It'll
only
bring
confusion
Es
wird
nur
Verwirrung
stiften
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard William Wright, Nicholas Berkeley Mason, David Jon Gilmour, George Roger Waters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.