Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grab
your
nail
polish,
slappin'
on
your
lipstick
Schnapp
dir
deinen
Nagellack,
klatsch
deinen
Lippenstift
drauf
Check
the
mirror
mirror,
smack
that
kiss
quick
Schau
in
den
Spiegel,
Spiegel,
wirf
diesen
Kuss
schnell
hin
Shake
your
derrière,
tappin'
on
your
wingtips
Schwing
deinen
Hintern,
tippe
auf
deine
Pumps
Do
the
shuffle
shuffle,
crack
that
hair
whip
Mach
den
Shuffle-Shuffle,
lass
die
Haare
peitschen
Keep
it
mellow
don't
you
monkey
with
the
organ
Bleib
locker,
spiel
nicht
am
Keyboard
rum
Crank
the
stereo
dancing
in
the
storeroom
Dreh
die
Anlage
auf,
tanze
im
Lagerraum
Blowin'
bubbles
in
your
soda
til'
it's
all
gone
Puste
Blasen
in
deine
Limo,
bis
sie
ganz
leer
ist
You're
a
winner
winner
rock
that
crown
on
Du
bist
eine
Gewinnerin,
Gewinnerin,
trag
diese
Krone
Put
your
crown
on
Setz
deine
Krone
auf
Winner
winner
put
your
crown
on
Gewinnerin,
Gewinnerin,
setz
deine
Krone
auf
Put
your
crown
on
Setz
deine
Krone
auf
Winner
winner
put
your
crown
on
Gewinnerin,
Gewinnerin,
setz
deine
Krone
auf
Daylight,
waking
up
to
some
of
that
sunshine
Tageslicht,
aufwachen
zu
etwas
von
diesem
Sonnenschein
Live
a
little
more
of
that
good
life
Lebe
ein
bisschen
mehr
von
diesem
guten
Leben
Give
a
little
back
to
them
girls
and
boys
Gib
den
Mädchen
und
Jungen
ein
wenig
zurück
Oh
oh
oh
daylight,
loosen
up
your
body
it
feels
nice
Oh
oh
oh
Tageslicht,
locker
deinen
Körper,
es
fühlt
sich
gut
an
Waking
up
to
some
of
that
sunshine
Aufwachen
zu
etwas
von
diesem
Sonnenschein
Give
a
little
back
to
them
boys
and
girls,
girls
and
boys
Gib
den
Jungen
und
Mädchen,
Mädchen
und
Jungen
ein
wenig
zurück
Hand
clap,
tap,
tap,
snap
Handklatschen,
Tipp,
Tipp,
Schnips
Make
your
hand
clap,
tap,
tap,
snap
Lass
deine
Hände
klatschen,
Tipp,
Tipp,
Schnips
Drink
the
liquor
to
the
bottom
of
your
mason
Trink
den
Schnaps
bis
zum
Boden
deines
Einmachglases
And
all
your
sweet
dreams,
go
on
a
chase
them
Und
all
deine
süßen
Träume,
jage
ihnen
nach
Ride
the
line
every
stop
every
station
Fahre
die
Linie,
jede
Haltestelle,
jeder
Bahnhof
Two
hands
on
your
chances
as
you
take
them
Beide
Hände
an
deinen
Chancen,
wenn
du
sie
ergreifst
Go
and
take
them
Geh
und
nimm
sie
Winner,
winner
go
and
take
them
Gewinnerin,
Gewinnerin,
geh
und
nimm
sie
Go
and
take
them
Geh
und
nimm
sie
Winner,
winner
go
and
take
them
Gewinnerin,
Gewinnerin,
geh
und
nimm
sie
Daylight,
waking
up
to
some
of
that
sunshine
Tageslicht,
aufwachen
zu
etwas
von
diesem
Sonnenschein
Live
a
little
more
of
that
good
life
Lebe
ein
bisschen
mehr
von
diesem
guten
Leben
Give
a
little
back
to
them
girls
and
boys
Gib
den
Mädchen
und
Jungen
ein
wenig
zurück
Oh,
oh,
oh
daylight,
loosen
up
your
body
it
feels
nice
Oh,
oh,
oh
Tageslicht,
locker
deinen
Körper,
es
fühlt
sich
gut
an
Waking
up
to
some
of
that
sunshine
Aufwachen
zu
etwas
von
diesem
Sonnenschein
Give
a
little
back
to
them
boys
and
girls,
girls
and
boys
Gib
den
Jungen
und
Mädchen,
Mädchen
und
Jungen
ein
wenig
zurück
Make
your
hand
clap,
tap,
tap,
snap
Lass
deine
Hände
klatschen,
Tipp,
Tipp,
Schnips
Make
your
hand
clap,
tap,
tap,
snap
Lass
deine
Hände
klatschen,
Tipp,
Tipp,
Schnips
Make
your
hand
clap,
tap,
tap,
snap
Lass
deine
Hände
klatschen,
Tipp,
Tipp,
Schnips
Make
your
hand
clap,
tap,
tap,
snap
Lass
deine
Hände
klatschen,
Tipp,
Tipp,
Schnips
Living
the
highs
and
riding
the
lows
Die
Höhen
leben
und
die
Tiefen
reiten
Giving
it
big
wherever
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen,
alles
geben
Living
the
highs
and
riding
the
lows
Die
Höhen
leben
und
die
Tiefen
reiten
Giving
it
big
wherever
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen,
alles
geben
Living
the
highs
and
riding
the
lows
Die
Höhen
leben
und
die
Tiefen
reiten
Giving
it
big
wherever
we
go
Überall,
wo
wir
hingehen,
alles
geben
Daylight,
waking
up
to
some
of
that
sunshine
Tageslicht,
aufwachen
zu
etwas
von
diesem
Sonnenschein
Live
a
little
more
of
that
good
life
Lebe
ein
bisschen
mehr
von
diesem
guten
Leben
Give
a
little
back
to
them
girls
and
boys
Gib
den
Mädchen
und
Jungen
ein
wenig
zurück
Oh,
oh,
oh
daylight,
loosen
up
your
body
it
feels
nice
Oh,
oh,
oh
Tageslicht,
locker
deinen
Körper,
es
fühlt
sich
gut
an
Waking
up
to
some
of
that
sunshine
Aufwachen
zu
etwas
von
diesem
Sonnenschein
Give
a
little
back
to
them
boys
and
girls,
girls
and
boys
Gib
den
Jungen
und
Mädchen,
Mädchen
und
Jungen
ein
wenig
zurück
Daylight,
waking
up
to
some
of
that
sunshine
Tageslicht,
aufwachen
zu
etwas
von
diesem
Sonnenschein
Live
a
little
more
of
that
good
life
Lebe
ein
bisschen
mehr
von
diesem
guten
Leben
Give
a
little
back
to
them
girls
and
boys
Gib
den
Mädchen
und
Jungen
ein
wenig
zurück
Oh
oh
oh
daylight,
loosen
up
your
body
it
feels
nice
Oh
oh
oh
Tageslicht,
locker
deinen
Körper,
es
fühlt
sich
gut
an
Waking
up
to
some
of
that
sunshine
Aufwachen
zu
etwas
von
diesem
Sonnenschein
Give
a
little
back
to
them
boys
and
girls,
girls
and
boys
Gib
den
Jungen
und
Mädchen,
Mädchen
und
Jungen
ein
wenig
zurück
Daylight,
waking
up
to
some
of
that
sunshine
Tageslicht,
aufwachen
zu
etwas
von
diesem
Sonnenschein
Live
a
little
more
of
that
good
life
Lebe
ein
bisschen
mehr
von
diesem
guten
Leben
Give
a
little
back
to
them
girls
and
boys
Gib
den
Mädchen
und
Jungen
ein
wenig
zurück
Make
your
hand
clap,
tap,
tap,
snap
Lass
deine
Hände
klatschen,
Tipp,
Tipp,
Schnips
Make
your
hand
clap
Lass
deine
Hände
klatschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brittney Paige Mattioli, Lily Nagler-burns, Jannek Zechner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.