elLeM - Run Run - перевод текста песни на немецкий

Run Run - elLeMперевод на немецкий




Run Run
Renn Renn
Hanging with the boys
Hänge mit den Jungs rum
Like we've been hanging here forever
Als ob wir schon immer hier rumhängen
Rolling on the beach
Rollen am Strand
Sunny peaches in the weather
Sonnige Pfirsiche im Wetter
Fill your glasses and your backstage pass
Füll deine Gläser und dein Backstage-Pass
Ain't nothing else that's better
Es gibt nichts Besseres
Any better
Irgendwas Besseres
Looks like you're rolling oh well so am I
Sieht aus, als wärst du drauf, na ja, ich auch
You're kissing all the bros and making them cry
Du küsst all die Kumpels und bringst sie zum Weinen
We shoot like those shooting stars
Wir schießen wie diese Sternschnuppen
Shoot like a shooting star
Schießen wie eine Sternschnuppe
We keep on running 'til the edge of the sun
Wir rennen weiter bis zum Rand der Sonne
We'll keep running 'til the summer is done
Wir werden weiterrennen, bis der Sommer vorbei ist
We're gonna run run faster than they throw their toys
Wir werden rennen, rennen, schneller als sie ihre Spielzeuge werfen
Run run faster than the boys
Renn, renn schneller als die Jungs
We keep on running 'til the edge of the sun
Wir rennen weiter bis zum Rand der Sonne
We'll keep running 'til the summer is done
Wir werden weiterrennen, bis der Sommer vorbei ist
We're gonna run run faster than they throw their toys
Wir werden rennen, rennen, schneller als sie ihre Spielzeuge werfen
Run run faster than the boys, boys
Renn, renn schneller als die Jungs, Jungs
We leaving messages in bottles
Wir hinterlassen Nachrichten in Flaschen
There's beauty in the mess
Es liegt Schönheit im Chaos
And we've been scratching all the lotto's
Und wir haben all die Lottoscheine gekratzt
We hazy like the northern lights
Wir sind diesig wie die Nordlichter
And we been seeing double, seeing double
Und wir sehen doppelt, sehen doppelt
Looks like you're rolling oh well so am I
Sieht aus, als wärst du drauf, na ja, ich auch
You're kissing all the bros and making them cry
Du küsst all die Kumpels und bringst sie zum Weinen
We shoot like those shooting stars
Wir schießen wie diese Sternschnuppen
Shoot like a shooting star
Schießen wie eine Sternschnuppe
We keep on running 'til the edge of the sun
Wir rennen weiter bis zum Rand der Sonne
We'll keep running 'til the summer is done
Wir werden weiterrennen, bis der Sommer vorbei ist
We're gonna run run faster than they throw their toys
Wir werden rennen, rennen, schneller als sie ihre Spielzeuge werfen
Run run faster than the boys
Renn, renn schneller als die Jungs
We keep on running 'til the edge of the sun
Wir rennen weiter bis zum Rand der Sonne
We'll keep running 'til the summer is done
Wir werden weiterrennen, bis der Sommer vorbei ist
We're gonna run run faster than they throw their toys
Wir werden rennen, rennen, schneller als sie ihre Spielzeuge werfen
Run run faster than the boys, boys
Renn, renn schneller als die Jungs, Jungs
Running into the sun
Rennen in die Sonne
Running into the light
Rennen ins Licht
Running into the sun
Rennen in die Sonne
Run run run run
Renn, renn, renn, renn
Run run faster than the boys, boys
Renn, renn schneller als die Jungs, Jungs
We keep on running 'til the edge of the sun
Wir rennen weiter bis zum Rand der Sonne
We'll keep running 'til the summer is done
Wir werden weiterrennen, bis der Sommer vorbei ist
We're gonna run run faster than they throw their toys
Wir werden rennen, rennen, schneller als sie ihre Spielzeuge werfen
Run run faster than the boys
Renn, renn schneller als die Jungs
We keep on running 'til the edge of the sun
Wir rennen weiter bis zum Rand der Sonne
We'll keep running 'til the summer is done
Wir werden weiterrennen, bis der Sommer vorbei ist
We're gonna run run faster than they throw their toys
Wir werden rennen, rennen, schneller als sie ihre Spielzeuge werfen
Run run faster than the boys, boys
Renn, renn schneller als die Jungs, Jungs
We're gonna run run faster than the boys, boys
Wir werden rennen, rennen, schneller als die Jungs, Jungs





Авторы: Lily-may Young, Owen Thomas, Patrick Hamilton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.