elLeM - Trappola - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни elLeM - Trappola




Trappola
Trap
La gelosia fa parte di me (me)
Jealousy is a part of me (me)
La nostalgia fa parte di me (me)
Nostalgia is a part of me (me)
Mi sta sul cazzo la verità se (se)
Truth pisses me off if (if)
Servita gelida come il Moet
Served ice cold like Moet
E non mi chiedere che cosa ho fatto
And don’t ask me what I did
Ho seppellito il demone ma da così tanto
I buried the demon, yes, but so long ago
Non ricordo manco
I don't even remember
Che faccia ho quando piango
What my face looks like when I cry
O quando nello stesso corpo c'era qualcun altro
Or when there was someone else in the same body
E corri tu corri più forte
And you run, you run faster
Così non ti prendono più
So they can't catch you anymore
Tutte le pare della notte
All the parts of the night
Che in fondo accogli solo tu
That deep down only you welcome
Sognare di stare tra le onde
Dreaming of being among the waves
Di un mare che non è quaggiù
Of a sea that's not down here
Dio liberami dalle corde
God free me from the ropes
Dalle corde
From the ropes
Resto fuori
I stay out
Se mi cerchi stanotte
If you’re looking for me tonight
Non mi trovi
You won't find me
Come tutte le volte
Like every time
Che ci ricado nella trappola
That I fall into the trap
Come se potessi darmi una chance
As if I could give myself a chance
Scusa ma adesso devo farcela
Sorry but I have to do it now
Non cambierà
It won't change
Non cambierà
It won't change
Resto fuori
I stay out
Se mi cerchi stanotte
If you’re looking for me tonight
Non mi trovi
You won't find me
Come tutte le volte
Like every time
Che ci ricado nella trappola
That I fall into the trap
Come se potessi darmi una chance
As if I could give myself a chance
Scusa ma adesso devo farcela
Sorry but I have to do it now
Non cambierà
It won't change
Non cambierà
It won't change
Una per domarli
One to tame them
Una per fregarli
One to trick them
Una per farli sognare che c'è avanti
One to make them dream there's something ahead
Una per pensarci
One to think about it
Una per pensarti
One to think about you
Mille dimostrano che siamo diamanti
A thousand prove that we are diamonds
Torno sui miei passi (i miei passi)
I retrace my steps
Non cammino più sopra il fango
I don't walk on mud anymore
Punto i piedi sopra l'asfalto
I put my feet on the pavement
Le mani mi stanno rialzando
Hands are lifting me up
Resto fuori
I stay out
Se mi cerchi stanotte
If you’re looking for me tonight
Non mi trovi
You won't find me
Come tutte le volte
Like every time
Che ci ricado nella trappola
That I fall into the trap
Come se potessi darmi una chance
As if I could give myself a chance
Scusa ma adesso devo farcela
Sorry but I have to do it now
Non cambierà
It won't change
Non cambierà
It won't change
Resto fuori
I stay out
Se mi cerchi stanotte
If you’re looking for me tonight
Non mi trovi
You won't find me
Come tutte le volte
Like every time
Che ci ricado nella trappola
That I fall into the trap
Come se potessi darmi una chance
As if I could give myself a chance
Scusa ma adesso devo farcela
Sorry but I have to do it now
Non cambierà
It won't change
Non cambierà
It won't change






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.