Текст и перевод песни Ellen Foley - Hideaway
Baby
don′t
you
weep?
Детка,
разве
ты
не
плачешь?
Baby
don't
you
cry?
Детка,
разве
ты
не
плачешь?
We′re
gonna
find
a
place
where
we
can
run
and
hide.
Мы
найдем
место,
где
сможем
убежать
и
спрятаться.
Oh,
there's
no
time
for
sleep.
О,
нет
времени
спать.
No,
we
don't
have
much
to
spend.
Нет,
у
нас
не
так
уж
много
денег.
No,
don′t
you
be
afraid,
′cause
the
night
will
be
our
friend.
Нет,
не
бойся,
потому
что
ночь
будет
нашим
другом.
We're
gonna
hideaway
(run,
run,
hideaway).
Мы
собираемся
спрятаться
(убежать,
убежать,
спрятаться).
We′re
gonna
hideaway
(run,
run,
hideaway).
Мы
собираемся
спрятаться
(убежать,
убежать,
спрятаться).
We're
gonna
run,
run,
run
(run,
run,
hideaway)
Мы
будем
бежать,
бежать,
бежать
(бежать,
бежать,
прятаться).
Til
they
can′t
find
us
(run,
run,
hideaway).
Пока
они
не
найдут
нас
(беги,
беги,
прячься).
We're
gonna
hideaway
(run,
run,
hideaway).
Мы
собираемся
спрятаться
(убежать,
убежать,
спрятаться).
Yeah,
yeah,
hideaway
(run,
run,
hideaway).
Да,
да,
убежище
(беги,
беги,
убежище).
We′re
gonna
run,
run,
run
(run,
run,
hideaway).
Мы
будем
бежать,
бежать,
бежать
(бежать,
бежать,
прятаться).
Leave
the
world
behind
us
(run,
run,
hideaway).
Оставь
мир
позади
нас
(беги,
беги,
прячься).
Now
don't
you
think
about
the
future
А
теперь
не
думай
о
будущем
And
I
won't
think
about
your
wife.
И
я
не
буду
думать
о
твоей
жене.
It′s
only
just
the
two
of
us
until
the
morning
light.
Мы
только
вдвоем
до
рассвета.
So
come
on
and
pick
me
up
′round
about
midnight
Так
что
приезжай
и
забери
меня
где-нибудь
около
полуночи.
Along
low
Chelsea
Row.
Вдоль
Лоу-Челси-Роу.
The
morning
you
and
me
will
be
the
only
who
know.
Утром
об
этом
узнаем
только
мы
с
тобой.
We're
gonna
hideaway
(run,
run,
hideaway).
Мы
собираемся
спрятаться
(убежать,
убежать,
спрятаться).
We′re
gonna
hideaway
(run,
run,
hideaway).
Мы
собираемся
спрятаться
(убежать,
убежать,
спрятаться).
We're
gonna
run,
run,
run
(run,
run,
hideaway).
Мы
будем
бежать,
бежать,
бежать
(бежать,
бежать,
прятаться).
So
they
can′t
find
us
(run,
run,
hideaway).
Поэтому
они
не
могут
найти
нас
(беги,
беги,
прячься).
We're
gonna
hideaway
(run,
run,
hideaway).
Мы
собираемся
спрятаться
(убежать,
убежать,
спрятаться).
Yeah,
yeah,
hideaway
(run,
run,
hideaway).
Да,
да,
убежище
(беги,
беги,
убежище).
We′re
gonna
run,
run,
run
(run,
run,
hideaway).
Мы
будем
бежать,
бежать,
бежать
(бежать,
бежать,
прятаться).
Leave
the
world
behind
us
(run,
run,
hideaway).
Оставь
мир
позади
нас
(беги,
беги,
прячься).
Baby
don't
you
weep?
Детка,
разве
ты
не
плачешь?
Oh
baby,
don't
you
cry?
О,
детка,
разве
ты
не
плачешь?
We′re
gonna
find
a
place
where
we
can
run
and
hide.
Мы
найдем
место,
где
сможем
убежать
и
спрятаться.
So
meet
me
′round
about
midnight
Так
что
встретимся
около
полуночи.
Along
Low
Chelsea
Row.
Вдоль
Лоу-Челси-Роу.
The
morning,
you
and
me
will
be
the
only
ones
who
know.
Утром
мы
с
тобой
будем
единственными,
кто
знает.
We're
gonna
hideaway
(run,
run,
hideaway).
Мы
собираемся
спрятаться
(убежать,
убежать,
спрятаться).
We′re
gotta
hideaway
(run,
run,
hideaway).
Нам
нужно
спрятаться
(бежать,
бежать,
бежать).
We're
gonna
run,
run,
run
(run,
run,
hideaway).
Мы
будем
бежать,
бежать,
бежать
(бежать,
бежать,
прятаться).
So
they
can′t
find
us
(run,
run,
hideaway).
Поэтому
они
не
могут
найти
нас
(беги,
беги,
прячься).
We're
gotta
hideaway
(run,
run,
hideaway).
Нам
нужно
спрятаться
(бежать,
бежать,
бежать).
Yeah,
yeah,
hideaway
(run,
run,
hideaway).
Да,
да,
убежище
(беги,
беги,
убежище).
We′re
gotta
run,
run,
run
(run
run
hideaway).
Мы
должны
бежать,
бежать,
бежать
(бежать,
бежать
из
укрытия).
Hideaway,
hideaway,
we
gotta
run,
run,
run.
Убежище,
убежище,
мы
должны
бежать,
бежать,
бежать.
Hideaway,
hideaway,
we
gotta
run,
run,
run.
Убежище,
убежище,
мы
должны
бежать,
бежать,
бежать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.