Ellen Foley - Nightline - Single Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ellen Foley - Nightline - Single Version




Nightline - Single Version
Ночная линия - Сингл версия
Foley Ellen
Эллен Фоли
Another Breath
Еще один вздох
Nightline
Ночная линия
By Glen Ballard, Brie Howard and David Faragher
Авторы: Глен Баллард, Бри Ховард и Дэвид Фарагер
Backing:
Бэк-вокал:
Calling on the nightline
Звонишь на ночную линию
Waking me up
Будишь меня
Calling on the nightline
Звонишь на ночную линию
Can′t get enough
Не можешь насытиться
Calling on the nightline
Звонишь на ночную линию
Saying strange things
Говоришь странные вещи
Calling on the nightline
Звонишь на ночную линию
I can hear it ring
Я слышу звонок
He's calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
Waking me up
Будишь меня
He′s calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
Can't get enough
Не можешь насытиться
Every night around midnight
Каждую ночь около полуночи
I get the call
Я получаю звонок
I reach for my night light
Я тянусь к ночнику
So I can write it all down
Чтобы записать все
Chorus:
Припев:
He's calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
Waking me up
Будишь меня
He′s calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
Can′t get enough
Не можешь насытиться
He's calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
Saying strange things
Говоришь странные вещи
He′s calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
I can hear it ring
Я слышу звонок
Make it person to person
Сделай это личным разговором
And heart to heart
И от сердца к сердцу
I know for certain
Я точно знаю
I got the fire
У меня есть огонь
You got the spark
У тебя есть искра
Chorus:
Припев:
He's calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
Waking me up
Будишь меня
He′s calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
Can't get enough
Не можешь насытиться
Hello. Oh it′s you. What?!
Алло. О, это ты. Что?!
You've got to be kidding... Well...
Ты, должно быть, шутишь... Ну...
Let me sleep on it.?
Дай мне подумать об этом.
(Good evening, at the tone the time will be twelve, o'clock, exactly (beep))
(Добрый вечер, после сигнала время будет ровно двенадцать часов (гудок))
Every night around midnight
Каждую ночь около полуночи
Your call comes through
Твой звонок проходит
You′re turning on my night light
Ты зажигаешь мой ночник
Like talking in a dream to you
Как будто разговариваю с тобой во сне
Chorus:
Припев:
Calling on the nightline
Звонишь на ночную линию
You can wake me up
Ты можешь разбудить меня
He′s calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
Can't get enough
Не можешь насытиться
He′s calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
Whispering in my ear
Шепчешь мне на ухо
Calling on the nightline
Звонишь на ночную линию
Telling me what I want to hear
Говоришь мне то, что я хочу слышать
Every night around midnight
Каждую ночь около полуночи
I get the call
Я получаю звонок
I reach for my night light
Я тянусь к ночнику
So I can write it all down
Чтобы записать все
Chorus:
Припев:
He's calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
You can wake me up
Ты можешь разбудить меня
He′s calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
Can't get enough
Не можешь насытиться
He′s calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
Saying strange things
Говоришь странные вещи
He's calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
I can hear it ring
Я слышу звонок
He's calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
Whispering in my ear
Шепчешь мне на ухо
He′s calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
What I want to hear
То, что я хочу слышать
He′s calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
I'm waiting by the phone
Я жду у телефона
He′s calling on the nightline
Ты звонишь на ночную линию
I can hear it ring
Я слышу звонок
Copyright 1982, 1983 MCA Music (A Division of MCA Inc.)/Music Corporation
Авторское право 1982, 1983 MCA Music (Подразделение MCA Inc.)/Music Corporation
Of America, Inc.
of America, Inc.





Авторы: Ballard Glen, Faragher David Allen, Howard Brie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.