Ellen Oléria - Haiti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ellen Oléria - Haiti




Quem viu, disse que não se emocionou,
Кто видел, говорит, что не приятно,
Mentiu Tentou mudar de assunto e não conseguiu Entrou no
Лгал, Пытался сменить тему и не смогла Вступил в
Quarto, lembrou, chorou e pediu pro céu pra não ver mais corpo civil
Номер, вспоминал, плакал и просил, про небо, чтобы не видеть больше тела, гражданской
Quem viu, disse que não se emocionou,
Кто видел, говорит, что не приятно,
Mentiu Tentou mudar de assunto e não conseguiu Entrou no
Лгал, Пытался сменить тему и не смогла Вступил в
Quarto, lembrou, chorou e pediu pro céu pra não ver mais corpo civil
Номер, вспоминал, плакал и просил, про небо, чтобы не видеть больше тела, гражданской
Pro povo que pisa descalço naquilo que um dia foi um asfalto Pro
Про народ, который шагает босиком в то, что однажды уже был асфальт Pro
Povo que dorme apertado,
Народ, который спит туго,
Mesmo sem ter nada acorda com medo do assalto De noite tem medo de
Даже не имея ничего, будит страх ночь нападение боится
Estupro e assassinato Um caos que dura séculos na ilha do descaso
Изнасилование и убийство хаос, который длится столетия на острове пренебрежение
Além do efeito dos tremores da terra O efeito de anos e anos de
Кроме того, эффект дрожания земли эффект: в течение многих лет
Guerra Desespero de quem nunca viu vida
Война Отчаяния, кто никогда не видел жизни
Liberta Será que é esse o fim da sua Nova Era, não?
Освобождает ли это конец Новой Эры, не?
Essa gente que também erra e a gente supera Também é minha aquela
Эти люди, что также скучает, и человек преодолевает Тоже мое, то
Pele preta Também é minha aquela lágrima que cai na sarjeta Aguenta
Черная кожа Тоже мое, ту слезу, что падает в желоб Держись
em ti, em mim Firmeza, a
Есть в тебе, есть во мне Твердо,
I ai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Haiti Hai Hai Hai Hai Hai Hai
I ai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Гаити Hai Hai Hai Hai Hai Hai
Hai Hai Hai Haiti Cinco dias debaixo do chão,
Хай Хай Хай Гаити Пять дней под землей,
Fome e medo Mas o segredo da sobrevivência vem desde o berço Quem tem
Голод и страх, Но секрет выживания поставляется с колыбели и тех, Кто имеет
Esperanca, espera Mais uma fênix renasce da cratera Permanece vivo na
Esperanca, надеется, феникс возрождается из кратера Остается в живых в
Ilha de São Domingos Num sorriso de suas meninas e meninos Permanece
Остров Сан-Домингуш На улыбки своих девочек и мальчиков Остается
Vivo na ilha de São Domingos Num sorriso de suas meninas e meninos
Живу на острове святого доминика улыбка На ваших девочек и мальчиков
Quem viu, disse que não se emocionou,
Кто видел, говорит, что не приятно,
Mentiu Tentou mudar de assunto e não conseguiu Entrou no quarto,
Лгал, Пытался сменить тему и не удалось, в комнату Вошел,
Lembrou, chorou e pediu pro céu pra não ver mais corpo civil Hai
Вспоминал, плакал и просил, про небо, чтобы не видеть больше тела и гражданское Хай
Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Haiti
Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Гаити
Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Haiti
Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Гаити





Авторы: Ellen Gomes De Oleria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.