Текст и перевод песни Ellen Oléria - Pedro Falando Com o Reflexo
Pedro Falando Com o Reflexo
Pedro Talking to His Reflection
Eu
não
posso
deixar
pra
depois.
I
can't
leave
it
for
later.
Não
sei
o
que
está
por
vir.
I
don't
know
what's
coming.
Se
é
loucura
o
que
não
tem
razão.
If
it's
madness,
it
has
no
reason.
Sonho,
logo,
sou
louco.
I
dream,
therefore,
I'm
crazy.
Você
me
diz
que
não
se
importa,
You
tell
me
you
don't
care,
E
eu
não
tô
nem
aí.
And
I
don't
either.
Adiantando
o
meu
lado,
Advancing
my
side,
Eu
vou
cantar
pra
subir.
I'll
sing
to
rise.
Durante
a
semana
eu
vou
cedo
pro
trabalho.
During
the
week
I
go
early
to
work.
É
sempre
a
mesma
coisa:
das
seis
às
dezoito
eu
ralo.
It's
always
the
same:
from
six
to
six
I
drudge.
Nesse
picadeiro
eu
sou
sempre
o
palhaço,
In
this
circus
I'm
always
the
clown,
Mas
é
sexta-feira
só
o
cansaço.
But
it's
Friday,
only
tiredness.
Estou
guardando
pra
curtir
depois.
I'm
saving
it
to
enjoy
later.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellen Gomes De Oleria
Альбом
Peça
дата релиза
02-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.