Текст и перевод песни Ellen Sundberg - Genesarets sjö
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genesarets sjö
The Sea of Galilee
Rötterna
blir
starka
när
det
blåser
Roots
become
strong
when
it
blows
Luften
blir
friskare
när
åskan
går
The
air
becomes
fresher
when
the
thunder
rolls
Det
blåser
på
Genesarets
Sjö
It
blows
on
the
Sea
of
Galilee
Och
likaså
på
Galleri
Bleue
And
so
on
Galleri
Bleue
Dina
kyssar
smakar
smultron
och
mjölk
Your
kisses
taste
like
strawberries
and
milk
Drömmen
ska
brinna
om
ett
annat
liv
The
dream
should
burn
about
another
life
Låt
ditt
hjärta
slå
ett
extra
slag
Let
your
heart
beat
an
extra
beat
Låt
oss
hoppas
att
det
snart
blir
dag
Let's
hope
it
will
soon
be
day
Mina
minnen
är
som
körsbär
i
punsch
My
memories
are
like
cherries
in
punch
Och
det
rinner
som
en
flod
i
min
inre
värld
And
it
flows
like
a
river
in
my
inner
world
Låt
mig
gråta,
låt
mig
vara
i
fred
Let
me
cry,
let
me
be
at
peace
Och
bränna
mina
böcker
som
ved
And
burn
my
books
like
firewood
Jag
ser
framåt,
jag
ser
uppåt,
jag
är
varm
I
look
ahead,
I
look
up,
I'm
warm
Det
förflutna
tornar
upp
som
en
ouvertyr
The
past
towers
like
an
overture
Våra
liv
blir
till
sist
i
harmoni
Our
lives
will
eventually
be
in
harmony
Med
den
värld
vi
har
ett
leva
i
With
the
world
we
have
to
live
in
Får
jag
se,
låt
mig
känna,
kan
jag
tro
May
I
see,
let
me
feel,
can
I
believe
Har
jag
mod
att
försvinna
i
en
tyst
minut
Do
I
have
the
courage
to
disappear
in
a
silent
minute
Jag
ser
fyrar
blinka
här
från
min
balkong
I
see
beacons
flashing
here
from
my
balcony
Tänk
på
mig
nån
enstaka
gång
Think
of
me
once
in
a
while
Vi
är
många
som
är
här
på
vernissage
We
are
many
who
are
here
at
the
vernissage
Och
vi
dricker
lite
portvin
och
tuggar
ett
kex
And
we
drink
some
port
wine
and
chew
a
biscuit
Det
blåser
på
Genesarets
Sjö
It
blows
on
the
Sea
of
Galilee
Och
likaså
på
Galleri
Bleue
And
so
on
Galleri
Bleue
Det
är
roligt
att
så
många
ville
komma
It's
fun
that
so
many
wanted
to
come
Drömmen
ska
brinna
om
ett
annat
liv
The
dream
should
burn
about
another
life
Vi
visar
några
målningar
i
blått
We
are
showing
some
paintings
in
blue
Men
konstnären
har
visst
redan
gått
But
the
artist
has
apparently
already
left
Mitt
yttre
är
en
vitmenad
grav
My
exterior
is
a
white-washed
grave
I
mitt
inre
är
det
fullt
med
de
dödas
ben
In
my
interior
it
is
full
of
the
bones
of
the
dead
Det
blåser
på
Genesarets
Sjö
It
blows
on
the
Sea
of
Galilee
Ich
likaså
på
Galleri
Bleue
Ich
also
on
Galleri
Bleue
Kan
du
minnas
vår
sommar
i
Palalda?
Can
you
remember
our
summer
in
Palalda?
Hur
vi
målade
i
olja
och
skrattade
så
gott
How
we
painted
in
oil
and
laughed
so
much
Jag
kan
höra
åskan
mullra
i
det
blå
I
can
hear
the
thunder
rumbling
in
the
blue
Och
det
blåser
så
jag
knappast
kan
stå
And
it's
blowing
so
hard
I
can
barely
stand
Jag
ska
göra
några
sista
kalkyler
I
will
make
some
final
calculations
Och
studera
förloppet
i
ett
experiment
And
study
the
process
in
an
experiment
Om
förändringarna
stöder
teorin
If
the
changes
support
the
theory
Så
kan
vatten
förvandlas
till
vin
Then
water
can
be
transformed
into
wine
Jag
har
funnit
några
papper
i
en
grav
I
have
found
some
papers
in
a
grave
Det
är
bortglömda
rester
från
en
svunnen
kultur
They
are
forgotten
remains
from
a
bygone
culture
Jag
vill
tyda
dessa
gamla
fragment
I
want
to
decipher
these
old
fragments
Som
om
ingenting
väsentligt
har
hänt
As
if
nothing
significant
has
happened
Säg,
hur
många
sekunder
har
jag
på
mig
Say,
how
many
seconds
do
I
have
Innan
dimman
förhindrar
mig
att
komma
iväg?
Before
the
fog
prevents
me
from
getting
away?
Kan
det
möjligen
förhålla
sig
så
Could
it
possibly
be
so
Att
det
redan
är
för
sent
att
gå?
That
it
is
already
too
late
to
go?
Jag
har
packat
personliga
artiklar
I
have
packed
personal
belongings
Jag
har
skrivit
ett
brev
till
den
det
vederbör
I
have
written
a
letter
to
the
person
concerned
Jag
ska
göra
vad
jag
kan
och
lite
till
I
will
do
what
I
can
and
more
Och
sedan
får
det
bli
som
det
vill
And
then
it
will
be
as
it
will
be
Jag
går
ner
mellan
sfinxens
båda
framben
I
go
down
between
the
sphinx's
two
front
legs
För
att
möta
det
öde
som
är
skräddarsytt
To
meet
the
fate
that
is
tailored
Egyptens
drottning
väntar
i
sin
loge
The
Queen
of
Egypt
awaits
in
her
loge
Och
hon
fingrar
på
en
silverbrosch
And
she
fingers
a
silver
brooch
Jag
ska
stilla
alla
stormar
i
min
själ
I
will
still
all
the
storms
in
my
soul
Bara
dyningar
ska
gunga
i
godan
ro
Only
waves
shall
rock
in
peace
I
mitt
sinne
ska
orkanerna
dö
In
my
mind
the
hurricanes
shall
die
Vackert
väder
på
Genesarets
Sjö
Beautiful
weather
on
the
Sea
of
Galilee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kjell örjan Höglund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.