Elles Bailey - Medicine Man - перевод текста песни на немецкий

Medicine Man - Elles Baileyперевод на немецкий




Medicine Man
Medizinmann
Roll up my friends and gather round
Kommt her, meine Freunde, versammelt euch
The Medicine Man is back in town
Der Medizinmann ist wieder in der Stadt
Mirrors and smoke and trickery
Spiegel und Rauch und Trickserei
Your very own real life make believe
Dein ganz persönlicher, echter Zauberglaube
Bring your money and get in line
Bringt euer Geld und reiht euch ein
Two for a nickel, three for a dime
Zwei für einen Nickel, drei für einen Dime
Miracle cures for aching bones
Wunderheilungen für schmerzende Knochen
But he takes your gold, sells you stone
Aber er nimmt dein Gold, verkauft dir Stein
The devil rides in a horse and cart
Der Teufel reitet in einem Pferdekarren
The purveyor of the darkest art
Der Lieferant der dunkelsten Kunst
I was bit by a snake, burnt by the fire
Ich wurde von einer Schlange gebissen, vom Feuer verbrannt
Took the bait, shame on me
Bin auf den Köder reingefallen, Schande über mich
I was taken for a ride by a barefaced liar
Ich wurde von einem dreisten Lügner über's Ohr gehauen
Admission is free but he robs you blind
Der Eintritt ist frei, aber er bestiehlt dich schamlos
A little taste to ease a troubled mind
Ein kleiner Vorgeschmack, um einen unruhigen Geist zu beruhigen
A glimpse of truth beyond the veil
Ein Blick auf die Wahrheit hinter dem Schleier
Oh a fallen angel's holy grail
Oh, der heilige Gral eines gefallenen Engels
He disappeared before sunrise
Er verschwand vor Sonnenaufgang
Before I saw through his disguise
Bevor ich seine Verkleidung durchschaute
Stole my soul, off he ran
Stahl meine Seele, rannte davon
I was played for a fool by a Medicine Man
Ich wurde von einem Medizinmann zum Narren gehalten
The devil rides in a horse and cart
Der Teufel reitet in einem Pferdekarren
The purveyor of the darkest art
Der Lieferant der dunkelsten Kunst
I was bit by a snake, burnt by the fire
Ich wurde von einer Schlange gebissen, vom Feuer verbrannt
Took the bait, shame on me
Bin auf den Köder reingefallen, Schande über mich
I was taken for a ride
Ich wurde über's Ohr gehauen
Taken for a ride
Über's Ohr gehauen
He disappeared before sunrise
Er verschwand vor Sonnenaufgang
Before I saw through his disguise
Bevor ich seine Verkleidung durchschaute
Stole my soul, off he ran
Stahl meine Seele, rannte davon
I was played for a fool by a Medicine Man
Ich wurde von einem Medizinmann zum Narren gehalten
The devil rides in a horse and cart
Der Teufel reitet in einem Pferdekarren
The purveyor of the darkest art
Der Lieferant der dunkelsten Kunst
I was bit by a snake, burnt by the fire
Ich wurde von einer Schlange gebissen, vom Feuer verbrannt
Took the bait, shame on me
Bin auf den Köder reingefallen, Schande über mich
I was taken for a ride
Ich wurde über's Ohr gehauen
Taken for a ride
Über's Ohr gehauen
By a barefaced liar
Von einem dreisten Lügner
Oh taken yeah
Oh, über's Ohr gehauen, ja
Oh I was taken for a ride
Oh, ich wurde über's Ohr gehauen





Авторы: Elles Bailey, William Adrian Edmunds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.