Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
are
bones
of
a
node
lovers
once
said
Da
sind
die
Knochen
eines
Knotens,
sagten
einst
Liebende
The
time
don't
give
in,
this
is
it
Die
Zeit
gibt
nicht
nach,
das
ist
es
Every
bright
light's
on
your
hips
Jedes
helle
Licht
ist
auf
deinen
Hüften
So
easy
when
you're
loving
him
So
einfach,
wenn
du
ihn
liebst
So
where
would
I
be
if
I
followed
your
breeze?
Wo
wäre
ich
also,
wenn
ich
deiner
Brise
folgte?
Would
I
end
up
sailing
seas?
Würde
ich
am
Ende
Meere
befahren?
In
waters
so
deep,
not
a
second
to
breathe
In
so
tiefen
Wassern,
keine
Sekunde
zum
Atmen
Would
you
end
up
saving
me?
Würdest
du
mich
am
Ende
retten?
Oh,
I've
been
dreaming
of
a
brighter
day
Oh,
ich
habe
von
einem
helleren
Tag
geträumt
And
you've
been
painted
in
a
shade
of
grey
Und
du
wurdest
in
einem
Grauton
gemalt
Oh,
I
need
someone
to
help
me
be
Oh,
ich
brauche
jemanden,
der
mir
hilft
zu
sein
A
fighter
when
I'm
stone
cold
running
through
the
battlefields
Eine
Kämpferin,
wenn
ich
eiskalt
durch
die
Schlachtfelder
renne
It's
easy
to
lie
down
with
your
skin
Es
ist
leicht,
sich
mit
deiner
Haut
hinzulegen
Until
you
start
feeding
me
lessons
Bis
du
anfängst,
mir
Lektionen
zu
erteilen
Oh,
how
do
I
hold
on
Oh,
wie
halte
ich
fest
When
you're
nothing
but
an
empty
dream?
Wenn
du
nichts
als
ein
leerer
Traum
bist?
So
where
would
I
be
if
I
followed
your
breeze?
Wo
wäre
ich
also,
wenn
ich
deiner
Brise
folgte?
Would
I
end
up
sailing
seas?
Würde
ich
am
Ende
Meere
befahren?
In
waters
so
deep,
not
a
second
to
breathe
In
so
tiefen
Wassern,
keine
Sekunde
zum
Atmen
Would
you
end
up
saving
me?
Würdest
du
mich
am
Ende
retten?
Oh,
I've
been
dreaming
of
a
brighter
day
Oh,
ich
habe
von
einem
helleren
Tag
geträumt
And
you've
been
painted
in
a
shade
of
grey
Und
du
wurdest
in
einem
Grauton
gemalt
Oh,
I
need
someone
to
help
me
be
Oh,
ich
brauche
jemanden,
der
mir
hilft
zu
sein
A
fighter
when
I'm
stone
cold
running
through
the
battlefields
Eine
Kämpferin,
wenn
ich
eiskalt
durch
die
Schlachtfelder
renne
Ooh
ooh,
hands
are
to
hold
Ooh
ooh,
Hände
sind
zum
Halten
da
But
your
hands
are
cold
as
ice
Aber
deine
Hände
sind
kalt
wie
Eis
Why
do
I
try
to
fight?
Warum
versuche
ich
zu
kämpfen?
Will
I
get
out
alive?
Werde
ich
lebend
hier
rauskommen?
With
you,
I
think
the
light
just
has
to
be
good
night
Mit
dir,
denke
ich,
muss
das
Licht
einfach
'Gute
Nacht'
bedeuten
'Cause
I've
been
dreaming
of
a
brighter
day
Denn
ich
habe
von
einem
helleren
Tag
geträumt
And
you've
been
painted
in
a
shade
of
grey
Und
du
wurdest
in
einem
Grauton
gemalt
Oh,
I
need
someone
to
help
me
be
Oh,
ich
brauche
jemanden,
der
mir
hilft
zu
sein
A
fighter
when
I'm
stone
cold
running
through
the
battlefields
Eine
Kämpferin,
wenn
ich
eiskalt
durch
die
Schlachtfelder
renne
There
are
bones
of
a
node
(ocean)
Da
sind
die
Knochen
eines
Knotens
(Ozean)
There
are
bones
of
a
node
(ocean)
Da
sind
die
Knochen
eines
Knotens
(Ozean)
There
are
bones
of
a
node
(ocean)
Da
sind
die
Knochen
eines
Knotens
(Ozean)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Rakei, Elli Ingram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.