Текст и перевод песни Elli Ingram - Bells Club / Last Night At Home - Skit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bells Club / Last Night At Home - Skit
Клуб "Колокола" / Прошлой ночью дома - Сценка
You
wanna
talk
about
it
Ты
хочешь
поговорить
об
этом?
Don′t
wanna
talk
about
it,
hmm,
anymore
Больше
не
хочешь
говорить
об
этом,
хм?
You
wear
your
smile
so
low
Твоя
улыбка
такая
вымученная,
But
honey,
I
see
right
through
you
Но,
милый,
я
вижу
тебя
насквозь.
I
know
you
wanna
love
me
right
but
it
won't
work
Я
знаю,
ты
хочешь
любить
меня
правильно,
но
это
не
сработает,
′Cause
you
didn't
love
me
right
on
your
first
turn
Потому
что
ты
не
любил
меня
правильно
с
самого
начала.
You
tiptoe
around
the
secrets
I
know
you
played
the
innocence
well
Ты
ходишь
на
цыпочках
вокруг
секретов,
я
знаю,
ты
хорошо
сыграл
невинность.
And
we
can
cry
about
it
over
whiskey
И
мы
можем
поплакать
об
этом
за
виски,
I'll
share
that
with
you
Я
разделю
это
с
тобой.
But
I′m
not
that
little
girl
and
I′m
old,
but
I
fucked
up
before
Но
я
уже
не
та
маленькая
девочка,
и
я
взрослая,
но
я
тоже
ошибалась
раньше.
I
guess
I
get
my
bad
habits
from
you
Наверное,
я
переняла
свои
вредные
привычки
от
тебя.
(I
guess
I
get
my
bad
habits
from
you)
(Наверное,
я
переняла
свои
вредные
привычки
от
тебя)
(I
guess
I
get
my
bad
habits
from
you)
(Наверное,
я
переняла
свои
вредные
привычки
от
тебя)
(Yeah
I
do)
(Да,
это
так)
All
you
had
to
do
was
be
the
man
Всё,
что
тебе
нужно
было
сделать,
это
быть
мужчиной.
Remember
at
the
Bells
Club,
we
were
so
in
love
Помнишь,
в
клубе
"Колокола",
мы
были
так
влюблены.
How
did
I
know
you
then
Откуда
я
тогда
тебя
знала?
Your
lips
spoke
lies
to
every
eye
Твои
губы
лгали
каждому
взгляду.
You
are
the
worst
kind
Ты
худший
из
всех.
I
know
you
wanna
love
me
right
but
it
won't
work
Я
знаю,
ты
хочешь
любить
меня
правильно,
но
это
не
сработает,
′Cause
you
didn't
love
me
right
on
your
first
turn
Потому
что
ты
не
любил
меня
правильно
с
самого
начала.
You
tiptoe
around
the
secrets
I
know
you
played
the
innocence
well
Ты
ходишь
на
цыпочках
вокруг
секретов,
я
знаю,
ты
хорошо
сыграл
невинность.
And
we
can
cry
about
it
over
whiskey
И
мы
можем
поплакать
об
этом
за
виски,
I′ll
share
that
with
you
Я
разделю
это
с
тобой.
But
I'm
not
that
little
girl
and
I′m
old,
but
I
fucked
up
before
Но
я
уже
не
та
маленькая
девочка,
и
я
взрослая,
но
я
тоже
ошибалась
раньше.
I
guess
I
get
my
bad
habits
from
you
Наверное,
я
переняла
свои
вредные
привычки
от
тебя.
I
guess
I
get
my
bad
habits
from
you
Наверное,
я
переняла
свои
вредные
привычки
от
тебя.
I
guess
I
get
my
bad
habits
from
you
Наверное,
я
переняла
свои
вредные
привычки
от
тебя.
(Yeah
I
do)
(Да,
это
так)
All
you
had
to
do
was
be
the
man
Всё,
что
тебе
нужно
было
сделать,
это
быть
мужчиной.
Oh,
all
you
had
to
do
О,
всё,
что
тебе
нужно
было
сделать,
All
you
had
to
do
was
be
the
man
Всё,
что
тебе
нужно
было
сделать,
это
быть
мужчиной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Joseph, Aston Rudi, Elli Ingram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.