Elli & Jacno - Moi et mon copain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elli & Jacno - Moi et mon copain




Moi et mon copain
My Best Friend and I
Moi et mon meilleur copain
My best friend and I
On a le même problème humain:
Have the same old problem:
Dès qu'on regarde quelqu'un
Every time we set eyes on someone
On sait d'avance que ça finira mal.
We know right then and there it's going to end badly.
Nous on essaye de faire attention,
We always try to do the right thing,
Briser les cœurs c'est pas notre rayon
Breaking hearts isn't our thing
Quoi que l'on fasse
But no matter what we do
Chaque fois c'est la tasse
It all goes to hell
Quelqu'un nous sourit:
Someone cracks a smile:
Au secours! on s'enfuit...
Help! We're getting out of here...
C'est un problème, est la clef?
It's a problem, but where's the key?
J'ai réfléchi, maintenant je sais:
I've thought about it and now I know:
Lui ne peut pas dire vrai
He can't tell the truth
Par contre moi, je ne sais pas mentir.
As for me, I can't lie.
Nous on essaye de faire attention,
We always try to do the right thing,
Briser les cœurs c'est pas notre rayon
Breaking hearts isn't our thing
Faut-il faire de la peine
Must we always hurt people
Chaque fois que l'on aime?
Every time we fall in love?
On passe pour des ordures,
We come across as jerks,
Nos intentions sont pures
But our intentions are pure
Moi et mon meilleur copain
My best friend and I
On a le même problème humain:
Have the same old problem:
Dès qu'on regarde quelqu'un
Every time we set eyes on someone
On sait d'avance que ça finira mal.
We know right then and there it's going to end badly.
Nous on essaye de faire attention,
We always try to do the right thing,
Briser les cœurs c'est pas notre rayon
Breaking hearts isn't our thing
Quoi que l'on fasse
But no matter what we do
Chaque fois c'est la tasse
It all goes to hell
Quelqu'un nous sourit:
Someone cracks a smile:
Au secours! on s'enfuit...
Help! We're getting out of here...
Je ne sais pas pourquoi
But I don't know why
On est devenus des hors la loi
We've become outlaws
C'est injuste, moi je crois:
I think it's unfair:
On paye trop cher pour un simple baiser.
We pay too much for a simple kiss.
Nous on essaye de faire attention,
We always try to do the right thing,
Briser les cœurs c'est pas notre rayon
Breaking hearts isn't our thing
Faut-il faire de la peine
Must we always hurt people
Chaque fois que l'on aime?
Every time we fall in love?
On passe pour des ordures,
We come across as jerks,
Nos intentions sont pures.
But our intentions are pure.





Авторы: Elli Medeiros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.