Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Φίλοι
μου
είπαν
για
εσένα
τα
καλύτερα
Meine
Freunde
haben
mir
das
Beste
über
dich
erzählt
Κι
είπα
να
σε
βγάλω
έξω
δοκιμαστικά
Und
ich
dachte,
ich
lade
dich
testweise
aus
Όλα
πήγαιναν
ρολόι,
όλα
κατ'
ευχή
Alles
lief
wie
geschmiert,
alles
nach
Wunsch
Γύρω
στις
αργάμισι
όμως
μου
άλλαξαν
βιολί
Aber
gegen
Morgengrauen
hast
du
Fidel
gewechselt
Δεν
σου
κρύβω
πως
περνούσα
καταπληκτικά
Ich
verheimliche
nicht,
dass
ich
fantastische
Zeit
hatte
Μ'
άρχισες
τα
περί
σχέσης
και
χαλάστηκα
Du
fingst
mit
Beziehungsthemen
an
und
ich
war
genervt
Ήρθε
η
ώρα
αγάπη
μου
να
πούμε
καληνύχτα
Es
ist
Zeit,
mein
Schatz,
gute
Nacht
zu
sagen
Ήσουνα
υπέροχος
μα
μόνο
για
μια
νύχτα
Du
warst
wunderbar,
aber
nur
für
eine
Nacht
Μόνιμους
δεσμούς
δεν
θέλω,
πότε
θα
το
μάθεις
Ich
will
keine
festen
Bindungen,
wann
lernst
du
das
Μωρό
μου
αντίο
και
να
μας
γράφεις
Baby,
tschüss
und
schreib
uns
ab
Πρώτο
βράδυ,
πρώτη
βόλτα,
πρώτη
μας
φορά
Erster
Abend,
erster
Ausflug,
unser
erstes
Mal
Κι
άρχισες
με
το
μυαλό
σου
τα
σενάρια
Und
du
hast
in
deinem
Kopf
Szenarien
begonnen
Δεν
σου
κρύβω
πως
περνούσα
καταπληκτικά
Ich
verheimliche
nicht,
dass
ich
fantastische
Zeit
hatte
Μ'
άρχισες
τα
περί
σχέσης
και
χαλάστηκα
Du
fingst
mit
Beziehungsthemen
an
und
ich
war
genervt
Ήρθε
η
ώρα
αγάπη
μου
να
πούμε
καληνύχτα
Es
ist
Zeit,
mein
Schatz,
gute
Nacht
zu
sagen
Ήσουνα
υπέροχος
μα
μόνο
για
μια
νύχτα
Du
warst
wunderbar,
aber
nur
für
eine
Nacht
Μόνιμους
δεσμούς
δεν
θέλω,
πότε
θα
το
μάθεις
Ich
will
keine
festen
Bindungen,
wann
lernst
du
das
Μωρό
μου
αντίο
και
να
μας
γράφεις
Baby,
tschüss
und
schreib
uns
ab
Ήρθε
η
ώρα
αγάπη
μου
να
πούμε
καληνύχτα
Es
ist
Zeit,
mein
Schatz,
gute
Nacht
zu
sagen
Ήσουνα
υπέροχος
μα
μόνο
για
μια
νύχτα
Du
warst
wunderbar,
aber
nur
für
eine
Nacht
Μόνιμους
δεσμούς
δεν
θέλω,
πότε
θα
το
μάθεις
Ich
will
keine
festen
Bindungen,
wann
lernst
du
das
Μωρό
μου
αντίο
και
να
μας
γράφεις
Baby,
tschüss
und
schreib
uns
ab
Ήρθε
η
ώρα
αγάπη
μου
να
πούμε
καληνύχτα
Es
ist
Zeit,
mein
Schatz,
gute
Nacht
zu
sagen
Ήσουνα
υπέροχος
μα
μόνο
για
μια
νύχτα
Du
warst
wunderbar,
aber
nur
für
eine
Nacht
Μόνιμους
δεσμούς
δεν
θέλω,
πότε
θα
το
μάθεις
Ich
will
keine
festen
Bindungen,
wann
lernst
du
das
Μωρό
μου
αντίο
και
να
μας
γράφεις
Baby,
tschüss
und
schreib
uns
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.