Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ximeromata Savatou
Samstagnächte
Ξημερώματα
Σαββάτου
Samstagnächte
Έχει
τόση
παγωνιά
Es
ist
so
eiskalt
Και
μιλάω
με
τη
σιωπή
σου
Und
ich
spreche
mit
deinem
Schweigen
Στου
σπιτιού
την
ερημιά
In
der
Einsamkeit
des
Hauses
Αποφάσισες
να
φύγεις
Du
hast
dich
entschieden
zu
gehen
Κάποια
νύχτα
σαν
κι
αυτή
In
einer
Nacht
wie
dieser
Κι
από
τότε
με
σκοτώνει
Und
seitdem
tötet
mich
Το
δικό
σου
το
γιατί
Dein
Warum
Κι
όπως
ξημερώνει
Und
während
es
dämmert
Με
ματώνει
εάν
σ′
αγαπώ
Blute
ich,
wenn
ich
dich
liebe
Ξημερώματα
Σαββάτου
Samstagnächte
Γίνομαι
κομμάτια
δυο
Ich
zerfalle
in
zwei
Teile
Άλλο
πια
δεν
την
παλεύω
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Αν
δεν
είσαι
εσύ
εδώ
Wenn
du
nicht
hier
bist
Ξημερώματα
Σαββάτου
Samstagnächte
Μη
ρωτήσεις
το
γιατί
Frag
nicht
warum
Θα
παρεκτραπώ
κι
ας
έρθουν
Ich
werde
abrutschen,
auch
wenn
sie
kommen
Να
με
πάρουν
σηκωτή
Um
mich
aufzuheben
Ξημερώματα
Σαββάτου
Samstagnächte
Η
αγάπη
μια
ρωγμή
Die
Liebe
ein
Riss
Ας
γινόταν
να
γυρίσεις
Wenn
du
nur
zurückkommen
könntest
Μονάχα
για
μια
στιγμή
Nur
für
einen
Moment
Αποφάσισες
να
φύγεις
Du
hast
dich
entschieden
zu
gehen
Κάποια
νύχτα
σαν
κι
αυτή
In
einer
Nacht
wie
dieser
Κι
από
τότε
με
σκοτώνει
Und
seitdem
tötet
mich
Το
δικό
σου
το
γιατί
Dein
Warum
Κι
όπως
ξημερώνει
Und
während
es
dämmert
Με
ματώνει
εάν
σ'
αγαπώ
Blute
ich,
wenn
ich
dich
liebe
Ξημερώματα
Σαββάτου
Samstagnächte
Γίνομαι
κομμάτια
δυο
Ich
zerfalle
in
zwei
Teile
Άλλο
πια
δεν
την
παλεύω
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Αν
δεν
είσαι
εσύ
εδώ
Wenn
du
nicht
hier
bist
Ξημερώματα
Σαββάτου
Samstagnächte
Μη
ρωτήσεις
το
γιατί
Frag
nicht
warum
Θα
παρεκτραπώ
κι
ας
έρθουν
Ich
werde
abrutschen,
auch
wenn
sie
kommen
Να
με
πάρουν
σηκωτή
Um
mich
aufzuheben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasilis Giannopoulos, Giannis Fraseris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.