Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gateway,
gateway,
gateway
Torweg,
Torweg,
Torweg
I
can't
open
up
that
Ich
kann
das
nicht
öffnen
Gateway,
gateway,
gateway
Torweg,
Torweg,
Torweg
I
can't
open
up
Ich
kann
das
nicht
öffnen
Ran
into
you
at
the
drugstore
Bin
dir
in
der
Drogerie
begegnet
You
were
picking
up
your
prescription
Du
hast
dein
Rezept
abgeholt
It's
funny
cause
I
got
addicted
to
you
Es
ist
lustig,
denn
ich
wurde
süchtig
nach
dir
When
we
were
in
love
and
even
though
you
broke
it
off
Als
wir
verliebt
waren,
und
obwohl
du
Schluss
gemacht
hast
I
struggle
with
it
like
you
are
a
bottle
of
pills
Kämpfe
ich
damit,
als
wärst
du
eine
Flasche
Pillen
I
wish
I
could
give
in
to
my
dependency
Ich
wünschte,
ich
könnte
meiner
Abhängigkeit
nachgeben
But
I
move
on
because
I
know
what's
bad
for
me
Aber
ich
mache
weiter,
weil
ich
weiß,
was
schlecht
für
mich
ist
'Cause
seein'
you,
means
Denn
dich
zu
sehen,
bedeutet
Callin'
you,
means
Dich
anzurufen,
bedeutet
All
over-over
keep
falling
for
you,
means
Immer
und
immer
wieder
für
dich
zu
fallen,
bedeutet
Sleepless
nights
Schlaflose
Nächte
Me
in
my
mind,
means
Ich
in
meinem
Kopf,
bedeutet
Craving
a
hit
of
you
all
the
time
Mich
die
ganze
Zeit
nach
einem
Schuss
von
dir
zu
sehnen
I
can't
even
have
a
taste
Ich
kann
nicht
einmal
einen
Hauch
davon
haben
I
can't
open
up
that
Ich
kann
das
nicht
öffnen
Gateway,
gateway,
gateway
Torweg,
Torweg,
Torweg
I
can't
open
up
that
Ich
kann
das
nicht
öffnen
Gateway,
gateway,
gateway
Torweg,
Torweg,
Torweg
I
can't
open
up
Ich
kann
das
nicht
öffnen
Every
time
that
I
see
you
online
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
online
sehe
I
wanna
drop
you
a
line,
say
hello
Möchte
ich
dir
schreiben,
hallo
sagen
But
I
already
know
how
it'll
go
Aber
ich
weiß
schon,
wie
es
laufen
wird
Small
talk
but
its
a
big
deal
to
me
Smalltalk,
aber
für
mich
ist
es
eine
große
Sache
I
get
in
my
feelings
too
fast
Ich
werde
zu
schnell
emotional
Then
I'm
hurting
when
you
don't
write
me
back
Dann
tut
es
weh,
wenn
du
mir
nicht
zurückschreibst
I
wish
I
could
give
in
to
my
dependency
Ich
wünschte,
ich
könnte
meiner
Abhängigkeit
nachgeben
But
I
move
on
because
I
know
what's
bad
for
me
Aber
ich
mache
weiter,
weil
ich
weiß,
was
schlecht
für
mich
ist
'Cause
Seein'
you,
means
Denn
dich
zu
sehen,
bedeutet
Callin'
you,
means
Dich
anzurufen,
bedeutet
All
over-over
keep
falling
for
you,
means
Immer
und
immer
wieder
für
dich
zu
fallen,
bedeutet
Sleepless
nights
Schlaflose
Nächte
Me
in
my
mind,
means
Ich
in
meinem
Kopf,
bedeutet
Craving
a
hit
of
you
all
the
time
(All
the
time)
Mich
die
ganze
Zeit
nach
einem
Schuss
von
dir
zu
sehnen
(Die
ganze
Zeit)
I
can't
even
have
a
taste
Ich
kann
nicht
einmal
einen
Hauch
davon
haben
I
can't
open
up
that
Ich
kann
das
nicht
öffnen
Gateway,
gateway,
gateway
Torweg,
Torweg,
Torweg
I
can't
open
up
that
Ich
kann
das
nicht
öffnen
Gateway,
gateway,
gateway
Torweg,
Torweg,
Torweg
I
can't
open
up
that
Ich
kann
das
nicht
öffnen
I
used
to
spiral
when
I
couldn't
get
enough
Früher
drehte
ich
durch,
wenn
ich
nicht
genug
bekommen
konnte
So
I
moved
on
because
I
had
to
sober
up
Also
machte
ich
weiter,
weil
ich
nüchtern
werden
musste
'Cause
seein'
you,
means
Denn
dich
zu
sehen,
bedeutet
Calling
you,
means
Dich
anzurufen,
bedeutet
All
over
over
keep
falling
for
you,
means
Immer
und
immer
wieder
für
dich
zu
fallen,
bedeutet
Sleepless
nights
(Sleepless
nights)
Schlaflose
Nächte
(Schlaflose
Nächte)
Me
in
my
mind,
means
(In
my
mind)
Ich
in
meinem
Kopf,
bedeutet
(In
meinem
Kopf)
Craving
a
hit
of
you
all
the
time
Mich
die
ganze
Zeit
nach
einem
Schuss
von
dir
zu
sehnen
I
can't
even
have
a
taste
(Woah)
Ich
kann
nicht
einmal
einen
Hauch
davon
haben
(Woah)
I
can't
open
up
that
Ich
kann
das
nicht
öffnen
Gateway,
gateway,
gateway
Torweg,
Torweg,
Torweg
I
can't
open
up
that
Ich
kann
das
nicht
öffnen
Gateway,
gateway,
gateway
Torweg,
Torweg,
Torweg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alina Alexandrovna Smith
Альбом
Gateway
дата релиза
14-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.