Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
kissing
you
with
my
eyes
open
Я
целовала
тебя
с
открытыми
глазами,
But
you
said,
you
said
"keep
'em
closed
and
be
in
the
moment"
Но
ты
сказал:
"Закрой
их
и
будь
в
моменте".
So
I
did,
I
did,
did
my
best
to
make
you
feel
wanted
Я
так
и
сделала,
сделала
все
возможное,
чтобы
ты
почувствовал
себя
желанным,
But
what
about
what
I
want?
What
about
what
I
want?
Но
как
же
то,
чего
хочу
я?
Как
же
то,
чего
хочу
я?
And
what
I
wanted
was
to
crash
with
my
dumb
friends
А
я
хотела
потусить
с
моими
глупыми
друзьями
On
a
weekend
'stead
of
watching
a
movie
На
выходных,
вместо
того,
чтобы
смотреть
фильм.
But
you
wanted
me
to
be
what
you
need
Но
ты
хотел,
чтобы
я
была
такой,
какой
тебе
нужно,
'Stead
of
being
me,
oh,
and
that's
how
I
knew
it
Вместо
того,
чтобы
быть
собой,
о,
и
вот
тогда
я
поняла.
I
guess
I
never
loved
you
like
I
love
me
Наверное,
я
никогда
не
любила
тебя
так,
как
люблю
себя.
I
guess
I
never
loved
you,
and
that's
ok
with
me
Наверное,
я
никогда
тебя
не
любила,
и
меня
это
устраивает.
'Cause
someday
I'll
love
someone
like
I
love
me
Потому
что
когда-нибудь
я
полюблю
кого-то
так,
как
люблю
себя.
Might
have
to
wait
a
little,
and
that's
ok
with
me
Возможно,
придется
немного
подождать,
и
меня
это
устраивает.
Ok,
ok,
ok,
oh
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
о
Ok
with
me
Меня
устраивает
Ok,
ok,
ok,
oh
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
о
I
would
tell
you
everything
I
believed
in
Я
рассказывала
тебе
все,
во
что
верю,
But
you
said,
you
said
"shut
it
off,
you're
too
old
for
dreaming'"
Но
ты
сказал:
"Перестань,
ты
слишком
взрослая
для
мечтаний".
So
I
did,
I
did,
did
my
best
to
feel
what
you're
feeling
Я
так
и
сделала,
сделала
все
возможное,
чтобы
почувствовать
то,
что
чувствуешь
ты,
But
what
about
what
I
want?
What
about
what
I
want?
Но
как
же
то,
чего
хочу
я?
Как
же
то,
чего
хочу
я?
'Cause
what
I
wanted
was
to
laugh
at
the
Потому
что
я
хотела
смеяться
над
тем,
Way
you
laugh
at
the
way
I
laugh
Как
ты
смеешься
над
тем,
как
смеюсь
я.
But
instead,
you
were
moody
Но
вместо
этого
ты
был
угрюмым,
And
you
wanted
me
to
be
what
you
need
И
ты
хотел,
чтобы
я
была
такой,
какой
тебе
нужно,
'Stead
of
being
me,
oh,
and
that's
how
I
knew
it
Вместо
того,
чтобы
быть
собой,
о,
и
вот
тогда
я
поняла.
I
guess
I
never
loved
you
like
I
love
me
Наверное,
я
никогда
не
любила
тебя
так,
как
люблю
себя.
I
guess
I
never
loved
you,
and
that's
ok
with
me
Наверное,
я
никогда
тебя
не
любила,
и
меня
это
устраивает.
'Cause
someday
I'll
love
someone
like
I
love
me
Потому
что
когда-нибудь
я
полюблю
кого-то
так,
как
люблю
себя.
Might
have
to
wait
a
little,
and
that's
ok
with
me
Возможно,
придется
немного
подождать,
и
меня
это
устраивает.
Ok,
ok,
ok,
oh
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
о
Ok
with
me
Меня
устраивает
Ok,
ok,
ok,
oh
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
о
And
that's
ok
with
me
И
меня
это
устраивает
I
guess
I
never
loved
you
like
I
loved
me
Наверное,
я
никогда
не
любила
тебя
так,
как
любила
себя.
I
guess
I
never
loved
you,
and
that's
ok
with
me
Наверное,
я
никогда
тебя
не
любила,
и
меня
это
устраивает.
Ok,
ok,
ok,
oh
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
о
Ok
with
me
Меня
устраивает
Ok,
ok,
ok,
oh
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
о
Sometimes,
I
start
to
wonder
if
I
should
change
my
mind
Иногда
я
начинаю
думать,
не
стоит
ли
мне
передумать,
But
when
I
think
back
to
you,
I
feel
the
same
every
time,
'cause
Но
когда
я
вспоминаю
о
тебе,
я
каждый
раз
чувствую
то
же
самое,
потому
что
I
guess
I
never
loved
you
like
I
love
me
(oh)
Наверное,
я
никогда
не
любила
тебя
так,
как
люблю
себя
(о)
I
guess
I
never
loved
you,
and
that's
ok
with
me
Наверное,
я
никогда
тебя
не
любила,
и
меня
это
устраивает.
'Cause
someday
I'll
love
someone
like
I
love
me
(oh)
Потому
что
когда-нибудь
я
полюблю
кого-то
так,
как
люблю
себя
(о)
Might
have
to
wait
a
little,
and
that's
ok
with
me
Возможно,
придется
немного
подождать,
и
меня
это
устраивает.
Ok,
ok,
ok,
oh
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
о
Ok
with
me
Меня
устраивает
Ok,
ok,
ok,
oh
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
о
And
that's
ok
with
me
И
меня
это
устраивает
I
guess
I
never
loved
you
like
I
love
me
(oh)
Наверное,
я
никогда
не
любила
тебя
так,
как
любила
себя
(о)
I
guess
I
never
loved
you,
and
that's
ok
with
me
Наверное,
я
никогда
тебя
не
любила,
и
меня
это
устраивает.
Ok,
ok,
ok,
oh
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
о
Ok
with
me
Меня
устраивает
Ok,
ok,
ok,
oh
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
о
And
that's
ok
with
me
И
меня
это
устраивает
Ok,
ok,
ok,
oh
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
о
Ok
with
me
Меня
устраивает
Ok,
ok,
ok,
oh
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
о
And
that's
ok
with
me
(ok)
И
меня
это
устраивает
(хорошо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alina Smith, Annalise Morelli
Альбом
OK
дата релиза
17-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.