Текст и перевод песни Elli Paspala - Youkali
C'est
presqu'au
bout
du
monde,
Почти
на
краю
света,
Ma
barque
vagabonde,
Моя
ладья
скитальца,
Errant
au
gré
de
l'onde,
Блуждая
по
волнам,
M'y
conduisit
un
jour.
Привела
меня
однажды.
L'île
est
toute
petite,
Остров
совсем
небольшой,
Mais
la
fée
qui
l'habite
Но
фея,
что
обитает
на
нём,
Gentiment
nous
invite
Любезно
нас
приглашает
à
en
faire
le
tour.
Обойти
его
вокруг.
C'est
le
pays
de
nos
désirs,
Это
страна
наших
желаний,
C'est
le
bonheur,
Это
счастье,
C'est
le
plaisir.
Это
удовольствие.
C'est
la
terre
où
l'on
Это
земля,
где
мы
Quitte
tous
les
soucis,
Оставляем
все
заботы,
C'est
dans
notre
nuit,
Это
в
нашей
ночи,
Comme
une
éclaircie.
Словно
просвет,
L'étoile
qu'on
suit,
Звезда,
которой
мы
следуем,
C'est
Youkali!
Это
Тыкали!
C'est
le
respect
Это
уважение
De
tous
les
vœux
échangés.
Ко
всем
желаниям,
что
мы
дарим
друг
другу.
Des
beaux
amours
partagés.
Прекрасной,
взаимной
любви.
C'est
l'espérance
Это
надежда,
Qui
est
au
cœur
de
tous
les
humains,
Которая
живет
в
сердце
каждого
человека,
La
délivrance
Это
освобождение,
Que
nous
attendons
tous
pour
demain.
Которого
мы
все
ждем
завтра.
C'est
le
pays
de
nos
désirs,
Это
страна
наших
желаний,
C'est
le
bonheur
Это
счастье,
C'est
le
plaisir,
Это
удовольствие,
Mais
c'est
un
rêve,
une
folie,
Но
это
мечта,
безумие,
Il
n'y
a
pas
de
Youkali!
Нет
никакого
Тыкали!
Mais
c'est
un
rêve,
une
folie,
Но
это
мечта,
безумие,
Il
n'y
a
pas
de
Youkali!
Нет
никакого
Тыкали!
Et
la
vie
nous
entraîne,
И
жизнь
увлекает
нас,
Lassante,
quotidienne,
Утомительная,
будничная,
Mais
la
pauvre
âme
humaine,
Но
бедная
человеческая
душа,
Cherchant
partout
l'oubli,
Ища
повсюду
забвения,
A
pour
quitter
la
terre,
Чтобы
покинуть
землю,
Su
trouver
le
mystère
Смогла
найти
тайну
Où
nos
rêves
se
terrent
Где
прячутся
наши
мечты
En
quelque
Youkali...
В
каком-нибудь
Тыкали...
C'est
le
pays
de
nos
désirs,
Это
страна
наших
желаний,
C'est
le
bonheur,
Это
счастье,
C'est
le
plaisir.
Это
удовольствие.
C'est
la
terre
où
l'on
Это
земля,
где
мы
Quitte
tous
les
soucis,
Оставляем
все
заботы,
C'est
dans
notre
nuit,
Это
в
нашей
ночи,
Comme
une
éclaircie,
Словно
просвет,
L'étoile
qu'on
suit,
Звезда,
которой
мы
следуем,
C'est
Youkali!
Это
Тыкали!
C'est
le
respect
Это
уважение
De
tous
les
vœux
échangés,
Ко
всем
желаниям,
что
мы
дарим
друг
другу,
Des
beaux
amours
partagés,
Прекрасной,
взаимной
любви.
C'est
l'espérance
Это
надежда,
Qui
est
au
cœur
de
tous
les
humains,
Которая
живет
в
сердце
каждого
человека,
La
délivrance
Это
освобождение,
Que
nous
attendons
tous
pour
demain.
Которого
мы
все
ждем
завтра.
C'est
le
pays
de
nos
désirs,
Это
страна
наших
желаний,
C'est
le
bonheur,
Это
счастье,
C'est
le
plaisir.
Это
удовольствие.
Mais
c'est
un
rêve,
une
folie,
Но
это
мечта,
безумие,
Il
n'y
a
pas
de
Youkali!
Нет
никакого
Тыкали!
Mais
c'est
un
rêve,
une
folie,
Но
это
мечта,
безумие,
Il
n'y
a
pas
de
Youkali!
Нет
никакого
Тыкали!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Henry Bertrand, Kurt Weill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.