Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever
happened
to
truth
Was
ist
nur
aus
der
Wahrheit
geworden
Lost
without
a
trace
Verloren,
ohne
eine
Spur
Whatever
happened
to
the
mirror
Was
ist
nur
aus
dem
Spiegel
geworden
That
showed
me
a
happy
face
Der
mir
ein
glückliches
Gesicht
zeigte
Whatever
happened
to
sorry
Was
ist
nur
aus
dem
Wort
"Entschuldigung"
geworden
You
know
it's
never
too
late
Du
weißt,
es
ist
nie
zu
spät
Whatever
happened
to
good
things
coming
Was
ist
daraus
geworden,
dass
gute
Dinge
kommen
Coming
to
those
who
wait
Zu
denen,
die
warten
Whatever
happened
to
this
city
Was
ist
nur
aus
dieser
Stadt
geworden
It's
not
like
it
used
to
be
Sie
ist
nicht
mehr,
wie
sie
einmal
war
Whatever
happened
to
you
Was
ist
nur
aus
dir
geworden
Whatever
happened
to
me
Was
ist
nur
aus
mir
geworden
Gotta
look
myself
in
the
eye
Ich
muss
mir
selbst
in
die
Augen
sehen
And
say
it's
gonna
be
alright
Und
sagen,
es
wird
alles
gut
Maybe
everything
won't
be
alright
Vielleicht
wird
nicht
alles
gut
sein
All
the
time
Die
ganze
Zeit
I've
gotta
take
these
chances
where
they
are
Ich
muss
diese
Chancen
ergreifen,
wo
sie
sind
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden
I've
gotta
see
things
for
what
they
are
Ich
muss
die
Dinge
so
sehen,
wie
sie
sind
Lost
with
no
place
to
begin
Verloren,
ohne
Anfangspunkt
I'll
slowly
adjust
to
the
sun
just
face
I'm
in
Ich
werde
mich
langsam
an
die
Sonne
gewöhnen,
der
Situation,
in
der
ich
bin.
Whatever
happened
to
the
list
Was
ist
nur
aus
der
Liste
geworden
Of
things
I
wanted
to
be
Mit
Dingen,
die
ich
sein
wollte
Whatever
happened
to
you
Was
ist
nur
aus
dir
geworden
Whatever
happened
to
me
Was
ist
nur
aus
mir
geworden
Gotta
look
myself
in
the
eye
Ich
muss
mir
selbst
in
die
Augen
sehen
And
say
it's
gonna
be
alright
Und
sagen,
es
wird
alles
gut
Maybe
everything
won't
be
alright
Vielleicht
wird
nicht
alles
gut
sein
All
the
time
Die
ganze
Zeit
I've
gotta
take
these
chances
where
they
are
Ich
muss
diese
Chancen
ergreifen,
wo
sie
sind
And
it's
gonna
be
alright
Und
es
wird
alles
gut
werden
I've
gotta
see
things
for
what
they
are
Ich
muss
die
Dinge
so
sehen,
wie
sie
sind
At
the
time,
at
the
time
Im
Moment,
im
Moment
Yeah
the
words
are
on
the
seam
Ja,
die
Worte
sind
an
der
Naht
Ready
to
receive
Bereit
zu
empfangen
I'm
the
ocean
you're
the
stream
Ich
bin
der
Ozean,
du
bist
der
Bach
Ready
to
receive
Bereit
zu
empfangen
It's
like
open
arms
to
me
Es
ist
wie
offene
Arme
für
mich
Ready
to,
ready
to
receive
Bereit
zu,
bereit
zu
empfangen
Gotta
look
myself
in
the
eye
Ich
muss
mir
selbst
in
die
Augen
sehen
And
say
it's
gonna
be
alright
Und
sagen,
es
wird
alles
gut
Maybe
everything
won't
be
alright
Vielleicht
wird
nicht
alles
gut
sein
All
the
time
Die
ganze
Zeit
No,
I've
gotta
take
these
chances
where
they
are
Nein,
ich
muss
diese
Chancen
ergreifen,
wo
sie
sind
And
it's
gonna
be
alright
Und
es
wird
alles
gut
werden
I've
gotta
see
things
for
what
they
are
Ich
muss
die
Dinge
so
sehen,
wie
sie
sind
I've
gotta
see
things
for
what
they
are
Ich
muss
die
Dinge
so
sehen,
wie
sie
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Perry, Jonathan Cain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.