Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On My Mind (MK Remix)
Auf Meinen Gedanken (MK Remix)
Oh-oh-oh,
hey
Oh-oh-oh,
hey
It's
a
little
dirty
how
the
whole
thing
started
Es
ist
ein
bisschen
schmutzig,
wie
die
ganze
Sache
anfing
I
don't
even
really
know
what
you
intended
Ich
weiß
nicht
einmal
wirklich,
was
du
beabsichtigt
hast
Thought
that
you
were
cute
and
you
could
make
me
jealous
Dachte,
du
wärst
süß
und
könntest
mich
eifersüchtig
machen
Poured
it
down,
so
I
poured
it
down
Schüttete
es
runter,
also
schüttete
ich
es
runter
Next
thing
that
I
know
I'm
in
the
hotel
with
you
Das
Nächste,
was
ich
weiß,
ist,
ich
bin
im
Hotel
mit
dir
You
were
talking
deep
like
it
was
mad
love
to
you
Du
hast
tiefgründig
geredet,
als
wäre
es
wahnsinnige
Liebe
für
dich
You
wanted
my
heart
but
I
just
liked
your
tattoos
Du
wolltest
mein
Herz,
aber
ich
mochte
nur
deine
Tattoos
Poured
it
down,
so
I
poured
it
down
Schüttete
es
runter,
also
schüttete
ich
es
runter
And
now
I
don't
understand
it
Und
jetzt
verstehe
ich
es
nicht
You
don't
mess
with
love,
you
mess
with
the
truth
Man
spielt
nicht
mit
der
Liebe,
man
spielt
mit
der
Wahrheit
And
I
know
I
shouldn't
say
it
Und
ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
sagen
But
my
heart
don't
understand
Aber
mein
Herz
versteht
nicht
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
Why
I
got
you
on
my
mind
(but
my
heart
don't
understand)
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(aber
mein
Herz
versteht
nicht)
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
Why
I
got
you...
Warum
ich
dich...
Deep
like
you
Tief
wie
du
Why
I
got
you...
Warum
ich
dich...
Deep
like
you
Tief
wie
du
Why
I
got
you...
Warum
ich
dich...
Deep
like
you
Tief
wie
du
Why
I
got
you...
Warum
ich
dich...
Deep
like
you
Tief
wie
du
Why
I
got
you...
Warum
ich
dich...
Deep
like
you
Tief
wie
du
Why
I
got
you...
Warum
ich
dich...
Deep
like
you
Tief
wie
du
Why
I
got
you...
Warum
ich
dich...
Deep
like
you
Tief
wie
du
Why
I
got
you...
Warum
ich
dich...
Deep
like
you
Tief
wie
du
Now
I
always
hear,
always
hear
them
talking
Jetzt
höre
ich
immer,
höre
ich
sie
immer
reden
Talking
'bout
a
girl,
'bout
a
girl
with
my
name
Reden
über
ein
Mädchen,
über
ein
Mädchen
mit
meinem
Namen
Saying
that
I
hurt
you
but
I
still
don't
get
it
Sagen,
dass
ich
dich
verletzt
habe,
aber
ich
verstehe
es
immer
noch
nicht
You
didn't
love
me,
no,
not
really
Du
hast
mich
nicht
geliebt,
nein,
nicht
wirklich
Wait,
I
could
have
really
liked
you
Warte,
ich
hätte
dich
wirklich
mögen
können
I'll
bet,
I'll
bet
that's
why
I
keep
on
thinking
'bout
you
Ich
wette,
ich
wette,
deshalb
denke
ich
immer
wieder
an
dich
It's
a
shame
(shame),
you
said
I
was
good
Es
ist
schade
(schade),
du
sagtest,
ich
sei
gut
So
I
poured
it
down,
so
I
poured
it
down
Also
schüttete
ich
es
runter,
also
schüttete
ich
es
runter
And
now
I
don't
understand
it
Und
jetzt
verstehe
ich
es
nicht
You
don't
mess
with
love,
you
mess
with
the
truth
Man
spielt
nicht
mit
der
Liebe,
man
spielt
mit
der
Wahrheit
And
I
know
I
shouldn't
say
it
Und
ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
sagen
But
my
heart
don't
understand
Aber
mein
Herz
versteht
nicht
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
Why
I
got
you
on
my
mind
(but
my
heart
don't
understand)
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(aber
mein
Herz
versteht
nicht)
Why
I
got
you
on
my
mind
(you
think
you
know
somebody)
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(du
denkst,
du
kennst
jemanden)
Why
I
got
you
on
my
mind
(you
think
you
know
somebody
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(du
denkst,
du
kennst
jemanden
Why
I
got
you
on
my
mind
(you
think
you
know
somebody)
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(du
denkst,
du
kennst
jemanden)
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
You
got
yourself
in
a
dangerous
zone
Du
hast
dich
in
eine
gefährliche
Zone
begeben
'Cause
we
both
have
the
fear,
fear
of
being
alone
Denn
wir
beide
haben
die
Angst,
die
Angst,
allein
zu
sein
And
I
still
don't
understand
it
Und
ich
verstehe
es
immer
noch
nicht
You
don't
mess
with
love,
you
mess
with
the
truth
Man
spielt
nicht
mit
der
Liebe,
man
spielt
mit
der
Wahrheit
And
my
heart
don't
understand
it,
understand
it,
understand
it
Und
mein
Herz
versteht
es
nicht,
versteht
es
nicht,
versteht
es
nicht
Why
I
got
you
on
my
mind
(you
think
you
know
somebody)
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(du
denkst,
du
kennst
jemanden)
Why
I
got
you
on
my
mind
(you
think
you
know
somebody)
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(du
denkst,
du
kennst
jemanden)
Why
I
got
you
on
my
mind
(you
think
you
know
somebody)
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(du
denkst,
du
kennst
jemanden)
Why
I
got
you
on
my
mind
(but
my
heart
don't
understand)
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(aber
mein
Herz
versteht
nicht)
Why
I
got
you
on
my
mind
(you
think
you
know
somebody)
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(du
denkst,
du
kennst
jemanden)
(You
think
you
know
somebody)
(Du
denkst,
du
kennst
jemanden)
Why
I
got
you
on
my
mind
(you
think
you
know
somebody)
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(du
denkst,
du
kennst
jemanden)
Why
I
got
you
on
my
mind
(but
my
heart
don't
understand)
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(aber
mein
Herz
versteht
nicht)
Why
I
got
you
on
my
mind
(you
think
you
know
somebody)
Warum
ich
dich
im
Kopf
habe
(du
denkst,
du
kennst
jemanden)
You
think
you
know
somebody
(why
I
got
you
on
my
mind)
Du
denkst,
du
kennst
jemanden
(warum
ich
dich
im
Kopf
habe)
You
think
you
know
somebody
Du
denkst,
du
kennst
jemanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Savan Kotecha, - Ilya, Max Martin, Ellie Goulding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.