Текст и перевод песни Ellie Goulding - Vincent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starry,
starry
night
Звёздная,
звёздная
ночь,
Paint
your
palette
blue
and
grey
Палитра
твоя
в
синих
и
серых
тонах.
Look
out
on
a
summer's
day
Ты
смотришь
на
летний
день,
With
eyes
that
know
the
darkness
in
my
soul
Глазами,
знающими
тьму
в
моей
душе.
Shadows
on
the
hills
Тени
на
холмах,
Sketch
the
trees
and
the
daffodils
Наброски
деревьев
и
нарциссов,
Catch
the
breeze
and
the
winter
chills
Лёгкий
ветерок
и
зимняя
стужа,
In
colours
on
the
snowy
linen
land
В
красках
на
заснеженной
холстине
земли.
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю,
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
сказать
мне,
And
how
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
за
свою
здравомыслие,
And
how
you
tried
to
set
them
free
И
как
ты
пытался
освободить
их.
They
would
not
listen,
they
did
not
know
how
Они
не
слушали,
они
не
знали
как,
Perhaps
they'll
listen
now
Возможно,
они
послушают
сейчас.
Starry,
starry
night
Звёздная,
звёздная
ночь,
Flaming
flowers
that
brightly
blaze
Пылающие
цветы
ярко
горят,
Swirling
clouds
in
a
violet
haze
Кружащиеся
облака
в
фиолетовой
дымке
Reflect
in
Vincent's
eyes
of
china
blue
Отражаются
в
глазах
Винсента,
цвета
фарфора.
Colours
changing
hue
Меняющиеся
оттенки
цвета,
Morning
fields
of
amber
grain
Утренние
поля
янтарной
пшеницы,
Weathered
faces
lined
in
pain
Обветренные
лица,
изборождённые
болью,
Are
soothed
beneath
the
artist's
loving
hand
Успокаиваются
под
любящей
рукой
художника.
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю,
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
сказать
мне,
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
за
свою
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free
Как
ты
пытался
освободить
их.
They
would
not
listen,
they
did
not
know
how
Они
не
слушали,
они
не
знали
как,
Perhaps
they'll
listen
now
Возможно,
они
послушают
сейчас.
For
they
could
not
love
you
Ведь
они
не
могли
любить
тебя,
But
still
your
love
was
true
Но
всё
же
твоя
любовь
была
настоящей.
And
when
no
hope
was
left
in
sight
И
когда
не
осталось
никакой
надежды,
On
that
starry,
starry
night
В
ту
звёздную,
звёздную
ночь,
You
took
your
life,
as
lovers
often
do
Ты
покончил
с
собой,
как
часто
делают
влюблённые.
But
I
could've
told
you,
Vincent
Но
я
могла
бы
сказать
тебе,
Винсент,
This
world
was
never
meant
for
one
as
beautiful
as
you
Этот
мир
не
был
создан
для
такого
прекрасного,
как
ты.
Starry,
starry
night
Звёздная,
звёздная
ночь,
Portraits
hung
in
empty
halls
Портреты
висят
в
пустых
залах,
Frameless
heads
on
nameless
walls
Безрамные
головы
на
безымянных
стенах,
With
eyes
that
watch
the
world
and
can't
forget
С
глазами,
которые
смотрят
на
мир
и
не
могут
забыть,
Like
the
strangers
that
you've
met
Как
и
незнакомцы,
которых
ты
встречал.
The
ragged
men
in
their
ragged
clothes
Оборванные
мужчины
в
оборванной
одежде,
The
silver
thorn
of
bloody
rose
Серебряный
шип
кровавой
розы
Lie
crushed
and
broken
on
the
virgin
snow
Лежит
раздавленный
и
сломанный
на
девственном
снегу.
Now
I
think
I
know
Теперь,
кажется,
я
знаю,
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
сказать
мне,
And
how
you
suffered
for
your
sanity
И
как
ты
страдал
за
свою
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free
Как
ты
пытался
освободить
их.
They
would
not
listen,
they're
not
listening
still
Они
не
слушали,
они
до
сих
пор
не
слушают,
Perhaps
they
never
will
Возможно,
они
никогда
не
услышат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DON MCLEAN, ROBERTO VECCHIONI, ENRICO NASCIMBENI
Альбом
Vincent
дата релиза
14-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.