Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
call
it
a
day,
babe
Lass
uns
aufhören,
Schatz
I
think
I
know
what
you're
trying
to
say
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
du
sagen
willst
Honey,
it's
fair
play
Schatz,
das
ist
fair
Why
try
to
win
when
I
know
I've
lost?
Warum
versuchen
zu
gewinnen,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
verloren
habe?
We
don't
have
to
spell
it
Wir
müssen
es
nicht
aussprechen
I
think
I
know
what
you're
trying
to
say
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
du
sagen
willst
Just
'cause
I
think
this
could
break
me
Nur
weil
ich
denke,
das
könnte
mich
zerbrechen
It
doesn't
mean
that
it
will
at
all
Heißt
das
noch
lange
nicht,
dass
es
das
auch
tun
wird
Love
to
the
lovers,
hate
to
the
haters
Liebe
den
Liebenden,
Hass
den
Hassern
Love
to
you,
babe,
do
what
you
have
to
Alles
Liebe
für
dich,
Schatz,
tu,
was
du
tun
musst
What
a
shame,
what
a
loss
Welch
eine
Schande,
welch
ein
Verlust
The
winner
takes,
she
takes
it
all
Die
Siegerin
nimmt,
sie
nimmt
alles
What
a
shame,
what
a
loss
Welch
eine
Schande,
welch
ein
Verlust
But
I
can
see
why,
'cause
she's
beautiful
Aber
ich
kann
verstehen
warum,
denn
sie
ist
wunderschön
What
a
defeat,
to
say
the
least
Welch
eine
Niederlage,
um
es
milde
auszudrücken
But
thank
God,
the
love
is
free
Aber
Gott
sei
Dank
ist
die
Liebe
frei
And
maybe
it's
good
for
you
Und
vielleicht
ist
es
gut
für
dich
It's
good
for
me
Es
ist
gut
für
mich
Let's
call
it
a
day,
babe
Lass
uns
aufhören,
Schatz
I
think
I
know
what
you're
trying
to
say
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
du
sagen
willst
And
honey,
you're
so
right
Und
Schatz,
du
hast
so
recht
There's
so
much
to
lose,
but
so
much
to
learn
Es
gibt
so
viel
zu
verlieren,
aber
so
viel
zu
lernen
Let's
call
it
a
maybe
Nennen
wir
es
ein
Vielleicht
But
we
both
know,
you're
already
gone
Aber
wir
beide
wissen,
du
bist
schon
weg
And
just
'cause
it
feels
like
I'm
breaking
Und
nur
weil
es
sich
anfühlt,
als
würde
ich
zerbrechen
It
doesn't
mean
I
will
fall
apart
Heißt
das
nicht,
dass
ich
auseinanderfallen
werde
Love
to
the
lovers,
hate
to
the
haters
Liebe
den
Liebenden,
Hass
den
Hassern
Love
to
you,
babe,
do
what
you
have
to
Alles
Liebe
für
dich,
Schatz,
tu,
was
du
tun
musst
What
a
shame,
what
a
loss
Welch
eine
Schande,
welch
ein
Verlust
The
winner
takes,
she
takes
it
all
Die
Siegerin
nimmt,
sie
nimmt
alles
What
a
shame,
what
a
loss
Welch
eine
Schande,
welch
ein
Verlust
But
I
can
see
why,
'cause
she's
beautiful
Aber
ich
kann
verstehen
warum,
denn
sie
ist
wunderschön
What
a
defeat,
to
say
the
least
Welch
eine
Niederlage,
um
es
milde
auszudrücken
But
thank
God,
the
love
is
free
Aber
Gott
sei
Dank
ist
die
Liebe
frei
And
maybe
it's
good
for
you
Und
vielleicht
ist
es
gut
für
dich
It's
good
for
me
Es
ist
gut
für
mich
Love
to
you,
babe
Alles
Liebe
für
dich,
Schatz
Love
to
the
lovers,
hate
to
the
haters
Liebe
den
Liebenden,
Hass
den
Hassern
Love
to
you,
babe,
do
what
you
have
to
Alles
Liebe
für
dich,
Schatz,
tu,
was
du
tun
musst
Do
what
you
have
to
Tu,
was
du
tun
musst
What
a
shame,
what
a
loss
Welch
eine
Schande,
welch
ein
Verlust
The
winner
takes,
she
takes
it
all
Die
Siegerin
nimmt,
sie
nimmt
alles
What
a
shame,
what
a
loss
Welch
eine
Schande,
welch
ein
Verlust
But
I
can
see
why,
'cause
she's
beautiful
Aber
ich
kann
verstehen
warum,
denn
sie
ist
wunderschön
What
a
defeat,
to
say
the
least
Welch
eine
Niederlage,
um
es
milde
auszudrücken
But
thank
God,
the
love
is
free
Aber
Gott
sei
Dank
ist
die
Liebe
frei
And
maybe
it's
good
for
you
Und
vielleicht
ist
es
gut
für
dich
It's
good
for
me
Es
ist
gut
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellie Goulding, Laleh Pourkarim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.