Ellie Lawson - Friends - перевод текста песни на немецкий

Friends - Ellie Lawsonперевод на немецкий




Friends
Freunde
Under the neon light, feeling real hype
Unter dem Neonlicht, fühle mich richtig high
Right now I do as I like, playing no wife type, living life
Mach jetzt, was ich will, keine Ehefrau, leb mein Leben
I want no strife, only fun, and it's just begun
Will keinen Streit, nur Spaß, und es fängt erst an
Start off the night in a bar in London
Starte die Nacht in einer Bar in London
I've often wondered if we could go out, what you're all about
Hab oft gefragt, ob wir ausgehn könntn, was du so drauf hast
Stunned by your looks, now you're here, with no doubt
Beeindruckt von deinem Look, jetzt bist du hier, kein Zweifel
It's weird that you're shy, never look in my eye
Komisch, dass du schüchtern bist, nie mir in die Augen siehst
Open your mouth wide, fulla clout, always a smile
Mach deinen Mund auf, voller Charme, immer ein Lächeln
Don't wanna be more than just friends
Will nicht mehr sein als nur Freunde
I don't know if its real or if it's just pretend
Weiß nicht, ob es echt ist oder nur gespielt
Don't wanna be more than just friends
Will nicht mehr sein als nur Freunde
I want it to be right and I don't want it to end
Will, dass es richtig ist und dass es nicht endet
Decided then
Entschieden damals
I buy the drinks, and you lend me ten
Ich kauf die Drinks, und du leihst mir zehn
Sit by your side and you recommend this club called The End
Sitz an deiner Seite und empfiehlst diesen Club namens The End
So we move slowly, gentle the flow
Also bewegen wir uns langsam, sanft der Flow
Putting my arm around you, so easy to know
Leg meinen Arm um dich, so leicht zu verstehen
Giving no false pretenses, still a true a gent though
Keine falschen Versprechen, doch ein wahrer Gentleman
I could grow into giving you love, I tell you so
Könnt mich daran gewöhnen, dir Liebe zu geben, sag ich dir
Plus you'd never bug me, all emotion is free
Plus du würdest mich nie nerven, alle Emotionen frei
Don't have to think before I speak, and wonder how you receive me
Muss nicht nachdenken, bevor ich rede, und raten, wie du mich siehst
Don't wanna be more than just friends
Will nicht mehr sein als nur Freunde
I don't know if it's real or if it's just pretend
Weiß nicht, ob es echt ist oder nur gespielt
Don't wanna be more than just friends
Will nicht mehr sein als nur Freunde
I want it to be right and I don't want it to end
Will, dass es richtig ist und dass es nicht endet
Decided then
Entschieden damals
I don't want to be more than just friends
Ich will nicht mehr sein als nur Freunde
I don't want to be more than just friends...
Ich will nicht mehr sein als nur Freunde...
I used to be confused/used to rude pseudo love
Ich war verwirrt/vom falschen Liebesspiel
Though I knew there were more true feelings to explore
Wusste doch, es gab mehr wahre Gefühle zu entdecken
Walking out his door/emotionally poor
Ging aus seiner Tür/emotional arm
Played his whore/though he saw
War seine Hure/obwohl er sah
He could not have felt me
Er konnte mich nicht fühlen
Cold like ice/pure naivety
Kalt wie Eis/reine Naivität
Wanted it to be/spiritually right
Wollte, dass es/spirituell stimmt
Knew he'd never hold nor love me tight
Wusste, er würde mich nie festhalten oder lieben
Now check the insight
Jetzt sieh die Einsicht
I need to be sure before I give it up tonight
Ich muss sicher sein, bevor ich es heute gebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.